Paroles et traduction Anzenchitai - Manatsuno Maria
Manatsuno Maria
Maria of the Limelight
輝くライムの海の底
At
the
bottom
of
the
shining
emerald
sea
コインを落として誰のもの
A
coin
dropped,
wonder
who
it
may
be
ならんだきわどいまなざしに
Under
the
piercing
gaze
of
the
lined
up
eyes
あなたは背中を灼かせてる
Your
back
burns
crimson,
it's
a
scorching
prize
なんでもいい
不思議に
It's
all
good
and
curious
こわしてみる
気分さ
To
experience
the
feeling
of
being
nervous
ピンクの爪先なやましく
Your
painted
pink
nails
are
a
seductive
sight
はじけたリズムに誘いだす
The
vibrant
rhythm
calls,
a
mesmerizing
light
だめでもいい
恋には
It
may
not
be
right,
but
in
love's
delight
こわいくらい
ひきずられる
There's
a
thrilling
fear
that
makes
me
lose
my
sight
マリア
ほほえみが
Maria,
your
smile
胸をさすこともある
Can
sometimes
pierce
like
a
knife
そっと投げられた
Softly
tossed
away
イミテーションは
An
imitation,
I
say
愛した男の数だけは
For
every
man
you've
loved,
it's
been
said
泣きだす女があらわれる
A
weeping
woman
will
bear
her
dread
あなたの噂を気にしたら
If
I
listened
to
the
whispers
of
your
fame
心がかわいてたまらない
My
heart
would
wither,
a
consuming
flame
やめてもいい
ふたりは
It
could
be
over,
our
love
a
thing
of
the
past
こわがらずに
瞳をみるのさ
But
fearlessly,
into
your
eyes,
my
gaze
is
cast
マリア
さみしさに
Maria,
in
solitude
救われることもある
Redemption
can
be
found
for
the
misunderstood
もっとみたままに
Is
more
than
meets
the
eye
NO!!と言えるさ
And
a
firm
NO
I
cry
マリア
ほほえみが
Maria,
your
smile
胸をさすこともある
Can
sometimes
pierce
like
a
knife
そっと投げられた
Softly
tossed
away
イミテーションは
An
imitation,
I
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松井 五郎, 玉置 浩二, 玉置 浩二, 松井 五郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.