Anzenchitai - なにもない海へ - traduction des paroles en allemand

なにもない海へ - Anzenchitaitraduction en allemand




なにもない海へ
Zur leeren See
汚れた流れに
Im schmutzigen Strom
沈んでゆく舟を
Ein sinkendes Boot
僕らは見てた
Sahn wir tatenlos zu
たどり着く岸辺も
Kein Ufer in Sicht
知らないまま帆を張れば
Wenn wir segeln, ohne zu wissen
彷徨うだけだろう
Werden wir weiter irren
なにもなにもない海へ
Zur See, die nichts birgt
夜明けを見るために
Um die Dämmerung zu sehn
心を決めないか
Sag, entschließt du dich nicht?
夢を漕いだオールで
Mit Rudern, die Träume treiben
いまよりもっと向こうへ
Weiter, weit hinter dem Jetzt
陽のあたる場所で
An sonniger Stätte
季節ごと咲く花と
Bei Blumen, die jahrmal blüh'n
暮らすのもいい
Lebt sich's wohl auch gut
だけどこの胸に
Doch in meiner Brust
荒ぶるあの波の音
Des wilden Meeres Tosen
消せやしないだろう
Wird ewig nicht schweigen
なにもなにもない海へ
Zur See, die nichts birgt
向かい風のなかも
Selbst in widerstrebtem Wind
進んでみないか
Wollen wir nicht weiterziehn?
いつも変わらぬ自由で
Mit nie wankender Freiheit
いまよりもっと向こうへ
Weiter, weit hinter dem Jetzt
昨日までの日々を
Vergangner Tage Last
抱いて眠るよりも
Im Schlaf zu umarmen -
傷ついてくことだって
Nein, es gilt vielmehr
しなくちゃならない
Auch Wunden zu tragen
手に入れたものだけに
Vom Erworbenen nur
縛られたくない
Lass mich nicht gefangen sein
うまくいかないことだって
Auch an schwierigen Dingen
逃げてばかりはいられない
Darfst du nicht ewig vorbeigehn
どこへでも行ける
Zu fliegen wie Vögel
鳥たちの翼に
Die schrankenlos durch die Luft
憧れていた
Hab ich stets mich ersehnt
たどり着く岸辺も
Und ob ich auch nicht
わからないままだけど
Weiß, wo das Ufer liegt
ここから向こうへ
Von hier geht's nur vorwärts





Writer(s): 松井 五郎, 玉置 浩二, 玉置 浩二, 松井 五郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.