Anzenchitai - ひとりぼっちのエール - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anzenchitai - ひとりぼっちのエール




ひとりぼっちのエール
Приветствие одиночества
指の隙間抜けて
Сквозь пальцы мои
こぼれ落ちたものは
Что-то проскользнуло,
砕けた悲しみの
Осколки печали,
かけら
Разбитой мечты.
両手で受けとめて
Пытался поймать их,
それでも落ちたものは
Но всё же упало,
はかない喜びの
Хрупкое счастье,
ため息
Вздохнув, улеглось.
心が痛んでも
Пусть сердце болит,
寒い夜はいつか終わる
Холодная ночь скоро пройдёт.
忘れないよ 新しい朝が
Не забуду я, новый рассвет
光りあふれ僕を待つ
Лучами своими меня обогреет.
君のために 流した涙の熱さが
Ради тебя пролитые слёзы,
僕を支えてきたんだ
Мне силы дарили, меня берегли.
太陽に向かって
Я солнцу молился,
祈ってきたものは
Просил лишь об одном:
限りある命の
Чтобы жизнь скоротечная эта,
美しさ
Была прекрасна, как дивный сон.
嵐が吹き荒れて
Пусть буря бушует,
風は空を青く変える
И ветер очистит небеса.
忘れないよ ささやかな部屋で
Не забуду я, в комнате скромной,
遠くに見ていた夢を
Как мечтал о тебе в тишине.
君のために 叫んだ時間の長さが
Ради тебя, кричал я тогда,
僕を強くした
И эти мгновенья меня закалили.
忘れないで 新しい朝が
Не забывай, новый рассвет
光りあふれ君を待つ
Лучами своими тебя согреет.
僕のために 世界の片隅
Ради меня, где-то в мире,
泣いてる君はひとりじゃないから
Плачешь ты, но знай, ты не одна.





Writer(s): 玉置 浩二, 須藤 晃, 玉置 浩二, 須藤 晃


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.