Anzenchitai - 萠黄色のスナップ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anzenchitai - 萠黄色のスナップ




萠黄色のスナップ
Tender Green Snap
どこか遠くから風にのって
From somewhere far away, carried by the wind
誰かの歌が聴こえてきて
Someone's song can be heard
雪どけの水と一緒に
Along with the snowmelt water
川下へ流れてゆく
It flows down the river
俺にはわかっていたのさ
I knew it
命のきらめく日がくると
That a day would come when life would sparkle
いつかやさしさ わけあう人に逢える
That someday I would meet someone to share kindness with
俺は信じた それがこの今さ
I believed that, and now it's here
Hi
Hi
萠黄色の景色のなかで
In the tender green scenery
ちいさなカメラのピントをあわせた
I focused the small camera
五月の春が笑いながら
The May spring is laughing
君と並んで腰かけていた
As I sit with you
君にもわかっていた筈
You must have known too
命のいとしい日がくると
That a precious day of life would come
いつか心を わけあう人に逢える
That someday I would meet someone to share my heart with
君は祈った それがこの今さ
You prayed for it, and now it's here
どこか遠くから風にのって
From somewhere far away, carried by the wind
誰かの歌が聴こえてくる
Someone's song can be heard
どこか遠くから風にのって
From somewhere far away, carried by the wind
きらめく歌が聴こえてくる
A sparkling song can be heard





Writer(s): 玉置 浩二, 安全地帯, 玉置 浩二


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.