Aníbal Troilo & Alberto Marino - Sin palabras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aníbal Troilo & Alberto Marino - Sin palabras




Sin palabras
Без слов
Nació de ti...
Родилась от тебя...
Buscando una canción que nos uniera,
В поисках песни, которая нас объединила бы,
Y hoy que es cruel brutal -quizá-
И сегодня я знаю, что это жестокое, жесточайшее - возможно -
El castigo que te doy.
Наказание, которое я тебе уготовил.
Sin palabras
Без слов
Esta música va a herirte,
Эта музыка ранит тебя,
Dondequiera que la escuche tu traición...
Где бы ни услышала её твоя измена...
La noche más absurda, el día más triste.
Самой абсурдной ночью, самым грустным днём.
Cuando estés riendo, o cuando llore tu ilusión.
Когда ты будешь смеяться, или когда будут плакать твои иллюзии.
Perdóname si es Dios,
Прости меня, если это Бог,
Quien quiso castigarte al fin...
Кто захотел наконец наказать тебя...
Si hay llantos que pueden perseguir así,
Если есть слёзы, которые могут так преследовать,
Si estas notas que nacieron por tu amor,
Если эти ноты, рождённые твоей любовью,
Al final son un cilicio que abre heridas de
В конце концов, стали власяницей, разрывающей раны
Una historia... ¡Son suplicios, son memorias...
Истории... Это муки, это воспоминания...
Fantoche herido, mi dolor, se alzará, cada vez,
Израненная марионетка, моя боль, будет подниматься каждый раз,
Que oigas esta canción!...
Когда ты услышишь эту песню!...
Si estas notas que nacieron por tu amor,
Если эти ноты, рождённые твоей любовью,
Al final son un cilicio que abre heridas de
В конце концов, стали власяницей, разрывающей раны
Una historia... ¡Son suplicios, son memorias...
Истории... Это муки, это воспоминания...
Fantoche herido, mi dolor, se alzará, cada vez,
Израненная марионетка, моя боль, будет подниматься каждый раз,
Que oigas esta canción!...
Когда ты услышишь эту песню!...





Writer(s): E. S. Discepolo, Mariano Martines M. Mores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.