Paroles et traduction Aníbal Troilo & Alberto Marino - Sin palabras
Nació
de
ti...
Рождено
в
тебе...
Buscando
una
canción
que
nos
uniera,
Я
искал
песню,
чтоб
нас
соединить,
Y
hoy
sé
que
es
cruel
brutal
-quizá-
Но
теперь
же
знаю:
это
жестокое
наказание,
El
castigo
que
te
doy.
Что
я
тебе
даю.
Esta
música
va
a
herirte,
Эта
музыка
причинит
тебе
боль,
Dondequiera
que
la
escuche
tu
traición...
Где
бы
ты
ни
услышала
об
измене...
La
noche
más
absurda,
el
día
más
triste.
Той
самой
абсурдной
ночью,
самым
печальным
днем.
Cuando
estés
riendo,
o
cuando
llore
tu
ilusión.
Когда
ты
смеешься
или
когда
плачет
твоя
иллюзия.
Perdóname
si
es
Dios,
Прости
меня,
мой
Бог,
Quien
quiso
castigarte
al
fin...
Что
пожелал
наказать
ее...
Si
hay
llantos
que
pueden
perseguir
así,
Если
бывают
слезы,
которые
могут
преследовать,
Si
estas
notas
que
nacieron
por
tu
amor,
Ноты,
рожденные
моей
любовью,
Al
final
son
un
cilicio
que
abre
heridas
de
В
конце
концов
станут
власяницей,
что
вскроет
раны
Una
historia...
¡Son
suplicios,
son
memorias...
Прошлого...
То
пытки,
то
воспоминания...
Fantoche
herido,
mi
dolor,
se
alzará,
cada
vez,
Униженный
мим,
моя
боль,
будет
вставать
каждый
раз,
Que
oigas
esta
canción!...
Когда
ты
будешь
слышать
эту
песню!...
Si
estas
notas
que
nacieron
por
tu
amor,
Если
бывают
ноты,
рожденные
моей
любовью,
Al
final
son
un
cilicio
que
abre
heridas
de
В
конце
концов
станут
власяницей,
что
вскроет
раны
Una
historia...
¡Son
suplicios,
son
memorias...
Прошлого...
То
пытки,
то
воспоминания...
Fantoche
herido,
mi
dolor,
se
alzará,
cada
vez,
Униженный
мим,
моя
боль,
будет
вставать
каждый
раз,
Que
oigas
esta
canción!...
Когда
ты
будешь
слышать
эту
песню!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. S. Discepolo, Mariano Martines M. Mores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.