Paroles et traduction Aníbal Troilo & Alberto Marino - Sombras nada mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombras nada mas
Sombras nada mas
Quisiera
abrir
lentamente
mis
venas
Я
хотел
бы
медленно
раскрыть
свои
вены
Mi
sangre
toda
verterla
a
tus
pies
Пролить
всю
свою
кровь
к
твоим
ногам
Para
poderte
demostrar
que
mas
no
puedo
amar
Чтобы
доказать
тебе,
что
сильнее
любить
я
не
могу
Y
entonces
morir
despues
И
умереть
потом
Y
sin
embargo
tus
ojos
azules
Но,
тем
не
менее,
твои
голубые
глаза
Azul
que
tiene
el
cielo
y
el
mar
Голубые,
как
небо
и
море
Siguen
cerrados
para
mi
sin
ver
que
estoy
Остаются
закрытыми
для
меня,
не
видя,
что
я
Aqui
muriendo
en
mi
soledad
Нахожусь
здесь,
умирая
в
своем
одиночестве
Sombras
nada
mas
acariciando
mis
manos
Только
тени
ласкают
мои
руки
Sombras
nada
mas
en
el
temblor
de
mi
voz
Только
дрожь
в
моем
голосе
Pude
ser
feliz
y
estoy
en
vida
muriendo
Я
мог
бы
быть
счастливым,
но
при
жизни
я
умираю
Y
entre
lagrimas
viviendo
el
pasaje
А
в
слезах
живу
в
самом
Mas
horrendo
de
este
drama
sin
final
Ужасном
моменте
этой
бесконечной
драмы
Sombras
nada
mas
entre
tu
vida
y
mi
vida
Только
тени
между
твоей
жизнью
и
моей
Sombras
nada
mas
entre
tu
amor
y
mi
amor
Только
тени
между
твоей
любовью
и
моей
Que
breve
fue
tu
presencie
en
mi
vida
Как
коротко
было
твое
присутствие
в
моей
жизни
Que
tibias
fueron
tus
manos,
tu
voz
Как
нежны
были
твои
руки,
твой
голос
Como
luciernaga
llego
tu
luz
Как
светлячок,
появился
твой
свет
Y
dicipo
las
sombras
de
mi
rincon
И
рассеял
тени
в
моем
уголке
Y
yo
quede
como
un
duende
temblando
А
я
остался
дрожащим
призраком
Sin
el
azul
de
tus
ojos
de
mar
Без
голубизны
твоих
морских
глаз
Que
siguen
cerrados
para
mi
sin
ver
Которые
по-прежнему
закрыты
для
меня,
не
видя
Que
estoy
aqui
muriendo
en
mi
soledad
Что
я
здесь,
умираю
в
своем
одиночестве
Sombras
nada
mas
acariciando
mis
manos
Только
тени
ласкают
мои
руки
Sombras
nada
mas
en
el
temblor
de
mi
voz
Только
дрожь
в
моем
голосе
Pude
ser
feliz
y
estoy
en
vida
muriendo
Я
мог
бы
быть
счастливым,
но
при
жизни
я
умираю
Y
entre
lagrimas
viviendo
el
pasaje
mas
А
в
слезах
живу
в
самом
Horrendo
de
este
drama
sin
final
Ужасном
моменте
этой
бесконечной
драмы
Sombras
nada
mas
entre
tu
vida
y
mi
vida
Только
тени
между
твоей
жизнью
и
моей
Sombras
nada
mas
entre
tu
amor
y
mi
amor.
Только
тени
между
твоей
любовью
и
моей.
] Nothing
But
Sombras...
] Только
тени...
I
would
like
to
slowly
open
my
veins
Я
хотел
бы
медленно
открыть
свои
вены
My
blood
pour
it
all
at
your
feet
Всю
свою
кровь
пролить
к
твоим
ногам
So
you
can
prove
that
I
can
not
but
love
Чтобы
доказать
тебе,
что
сильнее
любить
я
не
могу
And
then
die
after
И
умереть
потом
Yet
your
blue
eyes
Но,
тем
не
менее,
твои
голубые
глаза
Which
has
the
blue
sky
and
sea
Голубые,
как
небо
и
море
Remain
closed
for
me
without
seeing
that
I
am
Остаются
закрытыми
для
меня,
не
видя,
что
я
Dying
here
in
my
loneliness
Нахожусь
здесь,
умирая
в
своем
одиночестве
Shadows
nothing
more
stroking
my
hands
Только
тени
ласкают
мои
руки
Shadows
nothing
else
in
the
trembling
of
my
voice
Только
дрожь
в
моем
голосе
I
could
be
happy
in
life
and
I
am
dying
Я
мог
бы
быть
счастливым,
но
при
жизни
я
умираю
And
tears
among
the
living
passage
А
в
слезах
живу
в
самом
Most
of
this
horrific
tragedy
without
end
Ужасном
моменте
этой
бесконечной
драмы
Shadows
nothing
else
between
your
life
and
my
life
Только
тени
между
твоей
жизнью
и
моей
Shadows
nothing
but
love
between
you
and
my
love
Только
тени
между
твоей
любовью
и
моей
That
brief
was
your
presence
in
my
life
Как
коротко
было
твое
присутствие
в
моей
жизни
That
was
warm
your
hands,
your
voice
Как
нежны
были
твои
руки,
твой
голос
As
you
get
firefly
light
Как
светлячок,
появился
твой
свет
Dicipo
and
the
shadows
of
my
rincon
И
рассеял
тени
в
моем
уголке
And
I
left
shaking
like
a
goblin
А
я
остался
дрожащим
призраком
Without
the
blue
sea
of
your
eyes
Без
голубизны
твоих
морских
глаз
That
still
closed
for
me
without
seeing
Которые
по-прежнему
закрыты
для
меня,
не
видя
I'm
dying
here
in
my
loneliness
Что
я
здесь,
умираю
в
своем
одиночестве
Shadows
nothing
more
stroking
my
hands
Только
тени
ласкают
мои
руки
Shadows
nothing
else
in
the
trembling
of
my
voice
Только
дрожь
в
моем
голосе
I
could
be
happy
in
life
and
I
am
dying
Я
мог
бы
быть
счастливым,
но
при
жизни
я
умираю
And
the
passage
between
tears
live
more
А
в
слезах
живу
в
самом
This
horrendous
tragedy
without
end
Ужасном
моменте
этой
бесконечной
драмы
Shadows
nothing
else
between
your
life
and
my
life
Только
тени
между
твоей
жизнью
и
моей
Shadows
nothing
but
love
between
you
and
my
love.
Только
тени
между
твоей
любовью
и
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.