Aníbal Troilo feat. Edmundo Rivero - Mi noche triste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aníbal Troilo feat. Edmundo Rivero - Mi noche triste




Mi noche triste
My Sad Night
Percanta que me amuraste
Percanta who loved me
En lo mejor de mi vida,
In the best years of my life,
Dejándome el alma herida
Leaving my soul wounded
Y espina en el corazón,
And a thorn in my heart,
Sabiendo que te quería,
Knowing that I loved you,
Que vos eras mi alegría
That you were my joy
Y mi sueño abrasador,
And my burning dream,
Para ya no hay consuelo
For me there is no solace
Y por eso me encurdelo
And for that reason I get drunk
Pa'olvidarme de tu amor.
To forget your love.
Cuando voy a mi cotorro
When I go to my home
Y lo veo desarreglado,
And see it untidy,
Todo triste, abandonado,
All sad and abandoned,
Me dan ganas de llorar;
I feel like crying;
Me detengo largo rato
I stop for a long time
Campaneando tu retrato
Gazing at your portrait
Pa poderme consolar.
So that I can find solace.
Ya no hay en el bulín
There are no more in the room
Aquellos lindos frasquitos
Those beautiful bottles
, Arreglados con moñitos
, Decorated with ribbons
Todos del mismo color.
All the same color.
El espejo está empañado
The mirror is tarnished
Y parece que ha llorado
And looks like it has cried
Por la ausencia de tu amor.
For the absence of your love.
De noche, cuando rne acuesto
At night, when I lie down
No puedo cerrar la puerta,
I can't close the door,
Porque dejándola abierta
Because by leaving it open
Me hago ilusión que volvés.
I imagine that you are coming back.
Siempre llevo bizcochitos
I always bring cookies
Pa tomar con matecitos
To have with mate
Como si estuvieras vos,
As if you were still here,
Y si vieras la catrera
And if you saw the bed
Cómo se pone cabrera
How it gets angry
Cuando no nos ve a los dos.
When it doesn't see us both.
La guitarra, en el ropero
The guitar, in the closet
Todavía está colgada:
Is still hanging there:
Nadie en ella canta nada
Nobody plays it anymore
Ni hace sus cuerdas vibrar.
Nor vibrates its strings.
Y la lámpara del cuarto
And the lamp in the room
También tu ausencia ha sentido
Has also felt your absence
Porque su luz no ha querido
Because its light has not wanted
Mi noche triste alumbrar.
To light my sad night.





Writer(s): Samuel Castriota, Pascual Contursi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.