Paroles et traduction Aníbal Troilo feat. Edmundo Rivero - Mi noche triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi noche triste
My Sad Night
Percanta
que
me
amuraste
Percanta
who
loved
me
En
lo
mejor
de
mi
vida,
In
the
best
years
of
my
life,
Dejándome
el
alma
herida
Leaving
my
soul
wounded
Y
espina
en
el
corazón,
And
a
thorn
in
my
heart,
Sabiendo
que
te
quería,
Knowing
that
I
loved
you,
Que
vos
eras
mi
alegría
That
you
were
my
joy
Y
mi
sueño
abrasador,
And
my
burning
dream,
Para
mí
ya
no
hay
consuelo
For
me
there
is
no
solace
Y
por
eso
me
encurdelo
And
for
that
reason
I
get
drunk
Pa'olvidarme
de
tu
amor.
To
forget
your
love.
Cuando
voy
a
mi
cotorro
When
I
go
to
my
home
Y
lo
veo
desarreglado,
And
see
it
untidy,
Todo
triste,
abandonado,
All
sad
and
abandoned,
Me
dan
ganas
de
llorar;
I
feel
like
crying;
Me
detengo
largo
rato
I
stop
for
a
long
time
Campaneando
tu
retrato
Gazing
at
your
portrait
Pa
poderme
consolar.
So
that
I
can
find
solace.
Ya
no
hay
en
el
bulín
There
are
no
more
in
the
room
Aquellos
lindos
frasquitos
Those
beautiful
bottles
, Arreglados
con
moñitos
, Decorated
with
ribbons
Todos
del
mismo
color.
All
the
same
color.
El
espejo
está
empañado
The
mirror
is
tarnished
Y
parece
que
ha
llorado
And
looks
like
it
has
cried
Por
la
ausencia
de
tu
amor.
For
the
absence
of
your
love.
De
noche,
cuando
rne
acuesto
At
night,
when
I
lie
down
No
puedo
cerrar
la
puerta,
I
can't
close
the
door,
Porque
dejándola
abierta
Because
by
leaving
it
open
Me
hago
ilusión
que
volvés.
I
imagine
that
you
are
coming
back.
Siempre
llevo
bizcochitos
I
always
bring
cookies
Pa
tomar
con
matecitos
To
have
with
mate
Como
si
estuvieras
vos,
As
if
you
were
still
here,
Y
si
vieras
la
catrera
And
if
you
saw
the
bed
Cómo
se
pone
cabrera
How
it
gets
angry
Cuando
no
nos
ve
a
los
dos.
When
it
doesn't
see
us
both.
La
guitarra,
en
el
ropero
The
guitar,
in
the
closet
Todavía
está
colgada:
Is
still
hanging
there:
Nadie
en
ella
canta
nada
Nobody
plays
it
anymore
Ni
hace
sus
cuerdas
vibrar.
Nor
vibrates
its
strings.
Y
la
lámpara
del
cuarto
And
the
lamp
in
the
room
También
tu
ausencia
ha
sentido
Has
also
felt
your
absence
Porque
su
luz
no
ha
querido
Because
its
light
has
not
wanted
Mi
noche
triste
alumbrar.
To
light
my
sad
night.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Castriota, Pascual Contursi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.