Aníbal Troilo feat. Roberto Goyeneche - San Pedro y San Pablo - Restauración 2021 - traduction des paroles en russe

San Pedro y San Pablo - Restauración 2021 - Roberto Goyeneche , Aníbal Troilo traduction en russe




San Pedro y San Pablo - Restauración 2021
Сан-Педро и Сан-Пабло - Реставрация 2021
Los purretes trajeron la madera
Привезли доски, сломанные стулья, кровать и ящик
Tablones, sillas rotas, un catre y un cajón
Дерево привезли ребята, что по дровам ходят
La montaña se hará pronto una hoguera
Скоро гора превратится в костер
Las viejas tendrán brasas, no gastarán carbón
У старушек будут угли, им не нужен будет уголь
Y las caras serán rojos fantoches
И лица станут красными, как куклы
Millares de fogatas habrá por la ciudad
Тысячи костров зажгутся по городу
Surgirá la mañana en plena noche
Утро взойдет посреди ночи
Paloma y papa asada los pibes comerán
Голуби и жареная картошка будут у ребят
Fantasmas de aserrín y aquel viejo violín
Призраки опилок и та старая скрипка
Las cuerdas le sacaron el alma y el yin-yin
Струны вытянули из нее душу и этот звук "инь-инь"
Cantando "El capuchín", "Veveta de carmín"
Поют "El capuchín", "Veveta de carmín"
Un viejo distraído ya busca su botín
Старик рассеянный уже ищет свою добычу
Se cortará el piolín, la noche tendrá fin
Перетянут пиолин, ночь закончится
Y el viento hará milongas de cenizas y de hollín
И ветер будет танцевать танго из пепла и копоти
Y las caras serán rojos fantoches
И лица станут красными, как куклы
Millares de fogatas habrá por la ciudad
Тысячи костров зажгутся по городу
Surgirá la mañana en plena noche
Утро взойдет посреди ночи
Paloma y papa asada los pibes comerán
Голуби и жареная картошка будут у ребят
Fantasmas de aserrín y aquel viejo violín
Призраки опилок и та старая скрипка
Las cuerdas le sacaron el alma y el yin-yin
Струны вытянули из нее душу и этот звук "инь-инь"
Cantando "El capuchín", "Veveta de carmín"
Поют "El capuchín", "Veveta de carmín"
Un viejo distraído ya busca su botín
Старик рассеянный уже ищет свою добычу
Se cortará el piolín, la noche tendrá fin
Перетянут пиолин, ночь закончится
Y el viento hará milongas de cenizas y de hollín
И ветер будет танцевать танго из пепла и копоти
Y el viento hará milongas de cenizas y de hollín
И ветер будет танцевать танго из пепла и копоти





Writer(s): Ismael Spitalnik, Julio Ciesler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.