Paroles et traduction Aníbal Troilo feat. Roberto Goyeneche - Barrio de tango
Barrio de tango
Barrio of Tango
Un
pedazo
de
barrio,
allá
en
Pompeya,
A
piece
of
a
neighborhood,
there
in
Pompeya,
Durmiéndose
al
costado
del
terraplén.
Falling
asleep
beside
the
embankment.
Un
farol
balanceando
en
la
barrera
A
flickering
lantern
at
the
barrier
Y
el
misterio
de
adiós
que
siembra
el
tren.
And
the
secret
"good-bye"
whispered
by
the
train.
Un
ladrido
de
perros
a
la
luna.
A
dog's
bark
at
the
moon.
El
amor
escondido
en
un
portón.
Love
hidden
in
a
doorway.
Y
los
sapos
redoblando
en
la
laguna
And
frogs
drumming
in
the
lagoon
Y
a
lo
lejos
la
voz
del
bandoneón.
And
in
the
distance,
the
voice
of
the
bandoneon.
Barrio
de
tango,
luna
y
misterio,
Neighborhood
of
tango,
moon,
and
mystery,
Calles
lejanas,
¡cómo
estarán!
Faraway
streets,
I
wonder
how
they
are?
Viejos
amigos
que
hoy
ni
recuerdo,
Old
friends
I
hardly
remember
today,
¡qué
se
habrán
hecho,
dónde
estarán!
What
has
become
of
them,
where
might
they
be?
Barrio
de
tango,
qué
fue
de
aquella,
Neighborhood
of
tango,
what
became
of
that
girl,
Juana,
la
rubia,
que
tanto
amé.
Juana,
the
blonde,
whom
I
loved
so
much?
¡Sabrá
que
sufro,
pensando
en
ella,
Does
she
know
I
suffer,
thinking
of
her,
Desde
la
tarde
que
la
dejé!
Since
the
afternoon
I
left
her?
Barrio
de
tango,
luna
y
misterio,
Neighborhood
of
tango,
moon,
and
mystery,
¡desde
el
recuerdo
te
vuelvo
a
ver!
In
my
memory,
I
see
you
again!
Un
coro
de
silbidos
allá
en
la
esquina.
A
chorus
of
whistles
there
on
the
corner.
El
codillo
llenando
el
almacén.
The
butcher's
shop
filling
the
grocery
store.
Y
el
dramón
de
la
pálida
vecina
And
the
drama
of
the
pale
neighbor
girl
Que
ya
nunca
salió
a
mirar
el
tren.
Who
never
came
out
to
watch
the
train
again.
Así
evoco
tus
noches,
barrio
'e
tango,
That's
how
I
remember
your
nights,
neighborhood
of
tango,
Con
las
chatas
entrando
al
corralón
With
the
flatbed
trucks
entering
the
corral
Y
la
luna
chapaleando
sobre
el
fango
And
the
moon
splashing
over
the
mud
Y
a
lo
lejos
la
voz
del
bandoneón
And
in
the
distance,
the
voice
of
the
bandoneon.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Manzione, Anibal Troilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.