Aníbal Troilo feat. Roberto Goyeneche - Barrio de tango - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aníbal Troilo feat. Roberto Goyeneche - Barrio de tango




Barrio de tango
Barrio of Tango
Un pedazo de barrio, allá en Pompeya,
A piece of a neighborhood, there in Pompeya,
Durmiéndose al costado del terraplén.
Falling asleep beside the embankment.
Un farol balanceando en la barrera
A flickering lantern at the barrier
Y el misterio de adiós que siembra el tren.
And the secret "good-bye" whispered by the train.
Un ladrido de perros a la luna.
A dog's bark at the moon.
El amor escondido en un portón.
Love hidden in a doorway.
Y los sapos redoblando en la laguna
And frogs drumming in the lagoon
Y a lo lejos la voz del bandoneón.
And in the distance, the voice of the bandoneon.
Barrio de tango, luna y misterio,
Neighborhood of tango, moon, and mystery,
Calles lejanas, ¡cómo estarán!
Faraway streets, I wonder how they are?
Viejos amigos que hoy ni recuerdo,
Old friends I hardly remember today,
¡qué se habrán hecho, dónde estarán!
What has become of them, where might they be?
Barrio de tango, qué fue de aquella,
Neighborhood of tango, what became of that girl,
Juana, la rubia, que tanto amé.
Juana, the blonde, whom I loved so much?
¡Sabrá que sufro, pensando en ella,
Does she know I suffer, thinking of her,
Desde la tarde que la dejé!
Since the afternoon I left her?
Barrio de tango, luna y misterio,
Neighborhood of tango, moon, and mystery,
¡desde el recuerdo te vuelvo a ver!
In my memory, I see you again!
Un coro de silbidos allá en la esquina.
A chorus of whistles there on the corner.
El codillo llenando el almacén.
The butcher's shop filling the grocery store.
Y el dramón de la pálida vecina
And the drama of the pale neighbor girl
Que ya nunca salió a mirar el tren.
Who never came out to watch the train again.
Así evoco tus noches, barrio 'e tango,
That's how I remember your nights, neighborhood of tango,
Con las chatas entrando al corralón
With the flatbed trucks entering the corral
Y la luna chapaleando sobre el fango
And the moon splashing over the mud
Y a lo lejos la voz del bandoneón
And in the distance, the voice of the bandoneon.





Writer(s): Homero Manzione, Anibal Troilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.