Aníbal Troilo feat. Roberto Goyeneche - Corazón de papel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aníbal Troilo feat. Roberto Goyeneche - Corazón de papel




Corazón de papel
Бумажное сердце
Cuando llegaste al nido, tus ojos soñadores
Когда ты прилетела в гнездо, твои мечтательные глаза
Clavaste en mi muñeca vestida de Pierrot
Уставились на мое запястье, одетое в костюм Пьеро
Y alzandola en tus brazos, como una madrecita,
И подняв его в своих руках, как маленькая мама,
Dijiste: "Pobrecita, no tiene corazón".
Ты сказала: "Бедняжка, у нее нет сердца".
Tus manos diligentes hurgaron todo el cuarto
Твои проворные руки перерыли всю комнату
Y con un pedacito muy rojo de papel,
И из маленького красного кусочка бумаги,
Un corazón le hiciste, un corazón pequeño,
Ты сделала ей сердце, маленькое сердце,
Que clavaste en su pecho con un lindo alfiler.
Которое приколола ей на грудь красивой булавкой.
Muñequita de trapo
Кукла из тряпок,
Vestida de Pierrot,
Одетая в костюм Пьеро,
Nunca podra vivir
Никогда не испытает
Amores ni ilusion,
Любви и иллюзий,
Nunca tendra tu pecho,
На ее груди нет сердца,
Nunca podra querer,
Она никогда не сможет любить,
Muñequita de trapo,
Кукла из тряпок,
Corazón de papel.
Бумажное сердце.
Pasaron cuatro meses de sueños y de idilio
Прошло четыре месяца снов и идиллии,
Y vos, que en ese pecho tenes un corazón,
А у тебя, у кого в груди бьется настоящее сердце,
Igual que golondrina volaste hacia otro nido
Как ласточка ты улетела в другое гнездо
Sin preocuparte nada por lo que atras quedo.
Совсем не беспокоясь о том, что оставила позади.
No importa, pobre cosa de carne pasajera,
Ничего, бедная плоть, ты сгоришь,
Te apagaras un día lo mismo que un quinque
Как и лампа, в один прекрасный день
Y en cambio mi muñeca sera siempre la misma
А моя кукла будет всегда такой же,
Con su pecho sin alma que hiere un alfiler.
С ее бессердечной грудью, которую ранит булавка.
Muñequita de trapo
Кукла из тряпок,
Vestida de Pierrot,
Одетая в костюм Пьеро,
Aunque no tengas alma
Хотя у тебя и нет души,
Te quiero solo a vos,
Я люблю только тебя,
Pues se que para siempre
Потому что я знаю, что ты всегда
Habras de serme fiel,
Будешь мне верна,
Muñequita de trapo
Кукла из тряпок
Corazón de papel.
Бумажное сердце.





Writer(s): cátulo castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.