Aníbal Troilo feat. Roberto Goyeneche - Garúa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aníbal Troilo feat. Roberto Goyeneche - Garúa




Garúa
Drizzle
¡Qué noche llena de hastío y de frío!
What a night, full of weariness and cold!
El viento trae un extraño lamento
The wind brings a strange lament
Parece un pozo de sombras la noche
The night seems like a well of shadows
Y yo en las sombras camino muy lento
And in the shadows I walk very slowly
Mientras tanto, la garúa
Meanwhile, the drizzle
Se acentúa con sus púas
Accentuates itself with its stings
En mi corazón
In my heart
Y en esa noche tan fría y tan mía
And on this night so cold and so mine
Pensando siempre en lo mismo, mi abismo
Thinking always of the same, my abyss
Y por más que quiera odiarla
And as much as I want to hate her
Desecharla y olvidarla
To reject her and forget her
La recuerdo más
I remember her more
¡Garúa!
Drizzle!
Solo y triste por la acera
Lonely and sad along the sidewalk
Va este corazón transido
This heart goes withering
Con tristeza de tapera
With sadness of abandon
Sintiendo tu hielo
Feeling your ice
Porque aquella, con su olvido
Because that one, with her forgetfulness
Hoy le ha abierto una gotera
Has opened a leak in it today
¡Perdido!
Lost!
Como un duende que en las sombras
Like an elf who in the shadows
Más la busca y más la nombra
Looks for her more and names her more
¡Garúa! ¡Tristeza!
Drizzle! Sadness!
Hasta el cielo se ha puesto a llorar
Even the sky has started to cry
¡Perdido!
Lost!
Como un duende que en las sombras
Like an elf who in the shadows
Más la busca y más la nombra
Looks for her more and names her more
¡Garúa! ¡Tristeza!
Drizzle! Sadness!
Hasta el cielo se ha puesto a llorar
Even the sky has started to cry





Writer(s): Enrique Cadicamo, Anibal Troilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.