Paroles et traduction Aníbal Troilo feat. Roberto Goyeneche - Garúa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Qué
noche
llena
de
hastío
y
de
frío!
Какая
томительная
и
холодная
ночь!
El
viento
trae
un
extraño
lamento
Ветер
приносит
странный
плач.
Parece
un
pozo
de
sombras
la
noche
Ночь
кажется
пропастью
теней
Y
yo
en
las
sombras
camino
muy
lento
А
я
бреду
в
тенях
очень
медленно
Mientras
tanto,
la
garúa
А
тем
временем
морось
Se
acentúa
con
sus
púas
Усиливается
своими
иглами
En
mi
corazón
В
моем
сердце
Y
en
esa
noche
tan
fría
y
tan
mía
И
в
эту
холодную
и
такую
мою
ночь
Pensando
siempre
en
lo
mismo,
mi
abismo
Все
думая
об
одном,
о
своей
бездне
Y
por
más
que
quiera
odiarla
И
как
бы
я
ни
пытался
ее
ненавидеть
Desecharla
y
olvidarla
Избавиться
от
нее
и
забыть
La
recuerdo
más
Тем
сильнее
ее
вспоминаю
Solo
y
triste
por
la
acera
Одинокое
и
печальное
сердце
Va
este
corazón
transido
Бредет
по
тротуару
Con
tristeza
de
tapera
С
печалью
шалаша
Sintiendo
tu
hielo
Проникаясь
твоей
стужей
Porque
aquella,
con
su
olvido
Потому
что
та,
что
забыла
Hoy
le
ha
abierto
una
gotera
Сегодня
его
продырявила
Como
un
duende
que
en
las
sombras
Как
призрак
в
тенях
Más
la
busca
y
más
la
nombra
Еще
больше
ее
ищет
и
называет
¡Garúa!
¡Tristeza!
Морось!
Грусть!
Hasta
el
cielo
se
ha
puesto
a
llorar
Даже
небеса
принялись
плакать
Como
un
duende
que
en
las
sombras
Как
призрак
в
тенях
Más
la
busca
y
más
la
nombra
Еще
больше
ее
ищет
и
называет
¡Garúa!
¡Tristeza!
Морось!
Грусть!
Hasta
el
cielo
se
ha
puesto
a
llorar
Даже
небеса
принялись
плакать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Cadicamo, Anibal Troilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.