Paroles et traduction Aníbal Troilo feat. Roberto Goyeneche - Tinta Roja
Tinta Roja
Красные чернила
Tinta
roja
en
el
gris
Красные
чернила
на
сером
De
ladrillo
feliz
Счастливый
кирпичик
Sobre
mi
callejón
На
моей
улочке
Con
un
borrón
Одним
мазком
Pintó
la
esquina...
Закрасила
угол...
Que
en
el
ancho
de
la
noche
Которую
в
ширину
ночи
Puso
el
filo
de
la
ronda
Прицепил
острый
край
патруля
Como
un
broche...
Словно
брошь...
Y
aquel
buzón
carmín,
И
тот
багровый
почтовый
ящик,
Y
aquel
fondín
И
та
забегаловка,
Donde
lloraba
el
tano
Где
плакал
итальянец
Su
rubio
amor
lejano
По
своей
светловолосой,
далекой
любви,
Que
mojaba
con
bombín.
Которую
смачивал
котелком.
¿Dónde
estará
mi
arrabal?
Где
же
мой
пригород?
¿Quién
se
llevó
mi
niñez?
Кто
украл
мое
детство?
¿En
qué
rincón,
luna
mía,
В
каком
уголке,
луна
моя,
Volcás
como
entonces
Изливаешь
ты,
как
прежде,
Tu
clara
alegría?
Свою
ясную
радость?
Veredas
que
yo
pisé,
Тротуары,
по
которым
я
ходил,
Malevos
que
ya
no
son,
Хулиганы,
которых
больше
нет,
Bajo
tu
cielo
de
raso
Под
твоим
атласным
небом
Trasnocha
un
pedazo
Не
спит
кусочек
De
mi
corazón.
Моего
сердца.
Tinta
roja
en
el
gris
Красные
чернила
на
сером
De
mi
sangre
infeliz
Моей
несчастной
крови,
Que
volqué
en
el
malvón
Который
я
пролил
на
мальву
De
aquel
balcón
Того
балкона,
Que
la
escondía...
Что
скрывал
тебя...
Si
fue
el
negro
de
mis
penas
Был
ли
то
черный
цвет
моих
печалей
O
fue
el
rojo
de
tus
venas
Или
красный
цвет
твоих
вен
Mi
sangría...
Мое
кровопускание...
Por
qué
llegó
y
se
fue
Почему
пришла
и
ушла
Tras
del
carmín
Следом
за
багрянцем
Fondín
lejano
Далекая
забегаловка,
Donde
lloraba
un
tano
Где
плакал
итальянец
Sus
nostalgias
de
bon
vin.
По
своей
ностальгии
по
хорошему
вину.
¿Dónde
estará
mi
arrabal?
Где
же
мой
пригород?
¿Quién
se
llevó
mi
niñez?
Кто
украл
мое
детство?
¿En
qué
rincón,
luna
mía,
В
каком
уголке,
луна
моя,
Volcás
como
entonces
Изливаешь
ты,
как
прежде,
Tu
clara
alegría?
Свою
ясную
радость?
Veredas
que
yo
pisé,
Тротуары,
по
которым
я
ходил,
Malevos
que
ya
no
son,
Хулиганы,
которых
больше
нет,
Bajo
tu
cielo
de
raso
Под
твоим
атласным
небом
Trasnocha
un
pedazo
Не
спит
кусочек
De
mi
corazón.
Моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Piana, Ovidio Gonzalez Castillo
Album
Fueye
date de sortie
29-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.