Aníbal Troilo feat. Roberto Goyeneche - Trenzas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aníbal Troilo feat. Roberto Goyeneche - Trenzas




Trenzas
Косы
Trenzas,
Косы,
Seda dulce de tus trenzas,
Шелковистые и нежные косы твои,
Luna en sombra de tu piel
Луна в тени твоей кожи
Y de tu ausencia...
И твоего отсутствия...
Trenzas que me ataron en el yugo de tu
Косы, которые связали меня в цепях твоей
Amor;
Любви;
Yugo casi blando de tu risa y de tu voz...
Ярмо, почти мягкое, твоего смеха и голоса...
Fina
Нежное
Caridad de mi rutina,
Счастье в моей обыденности,
Me encontre tu corazón
Я нашел твое сердце
En una esquina...
На углу улицы...
Trenzas de color de mate amargo
Косы цвета горького мате
Que endulzaron mi letargo gris...
Подсластившие мою серую дремоту...
A donde fue tu amor de flor silvestre?
Куда ушла твоя любовь, словно дикий цветок?
A donde, a donde fue después de amarte?
Куда, куда она ушла после нашей любви?
Tal vez mi corazón tenia que perderte
Может быть, моему сердцу нужно было потерять тебя
Y así mi soledad se agranda por buscarte.
И теперь мое одиночество растет, потому что я ищу тебя.
Y estoy llorando así,
И я плачу так,
Cansado de llorar,
Устав от слез,
Trenzado a tu vivir,
Сплетенный с твоей жизнью,
Con trenzas de ansiedad... sin ti!...
Косами беспокойства... без тебя!...
Por que tendre que amar
Почему я должен любить
Y al fin partir!
И в конце концов уйти!
Pena,
Печаль,
Vieja angustia de mi pena,
Древняя тоска моей печали,
Frase trunca de tu voz
Неполные фразы твоего голоса
Que me encadena...
Приковывающие меня цепями...
Pena que me llena de palabras sin rencor;
Печаль, которая наполняет меня словами без обиды;
Llama que te llama con la llama del amor...
Пламя, которое зовет тебя пламенем любви...
Trenzas,
Косы,
Seda dulce de tus trenzas,
Шелковистые и нежные косы твои,
Luna en sombra de tu piel
Луна в тени твоей кожи
Y de tu ausencia;
И твоего отсутствия;
Trenzas,
Косы,
Nudo atroz de cuero crudo,
Жестокий узел из сырой кожи,
Que me ataron a tu mudo adios...
Который привязал меня к твоему безмолвному прощанию...





Writer(s): Armando Pontier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.