Aníbal Troilo Y Su Orquesta - Te aconsejo que me dejes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aníbal Troilo Y Su Orquesta - Te aconsejo que me dejes




Te aconsejo que me dejes
I Advise You to Leave Me
Recibí tu última carta,
I received your last letter,
En la cual me decías:
In which you told me:
"Te aconsejo que me olvides,
"I advise you to forget me,
Todo ha muerto entre los dos.
Everything has died between us.
Sólo pido mi retrato
I only ask for my portrait
Y todas las cartas mías,
And all my letters,
Ya lo sabes que no es justo
You know it's not fair
Que aún eso conserves vos".
That you still keep them".
Hoy reconoces la falta,
Today you recognize the fault,
Tenés miedo que yo diga...
You're afraid that I will say...
Que le cuente al que tu sabes
That I will tell the one you know
Nuestra íntima amistad;
Our intimate friendship;
¡Soy muy hombre, no te vendo,
I'm very much a man, I won't sell you out,
No soy capaz de una intriga!
I'm not capable of intrigue!
Lo comprendo que, si hablara,
I understand that if I were to speak,
Quiebro tu felicidad.
I would break your happiness.
Pero no vas a negar
But you won't deny
Que cuando vos fuiste mía,
That when you were mine,
Dijiste que me querías,
You said you loved me,
Que no me ibas a olvidar;
That you would not forget me;
Y que ciega de cariño
And that blinded by love
Me besabas en la boca,
You kissed me on the mouth,
Como si estuvieras loca...
As if you were crazy...
Sedienta, nena, de amar.
Thirsty, baby, to love.
Yo no tengo inconveniente
I have no objection
En enviarte todo eso,
To sending you all that,
Sin embargo, aunque no quieras,
However, even if you don't want it,
Algo tuyo ha de quedar.
Something of yours must remain.
El vacío que dejaste
The emptiness you left
Y el calor de aquellos besos
And the warmth of those kisses
Bien lo sabes que no puedo
You know well that I cannot
Devolvértelos jamás.
Return them to you ever.
Yo lo hago en bien tuyo
I do it for your own good
Evitando un compromiso,
Avoiding a commitment,
Sacrifico mi cariño
I sacrifice my love
Por tu apellido y tu honor;
For your name and your honor;
Me conformo con mi suerte,
I resign myself to my fate,
Ya que así el destino quiso
Since destiny would have it so
Pero acuérdate bien mío,
But remember me well,
¡que esto lo hago por tu amor!
that I do this for your love!





Writer(s): A. Maffia, J. Curi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.