Aníbal Troilo feat. Roberto Goyeneche - La violeta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aníbal Troilo feat. Roberto Goyeneche - La violeta




La violeta
Violets
Con el codo en la mesa mugrienta
Elbow on a grimy table,
Y la vista clavada en un sueño,
Eyes fixed on a dream,
Piensa el tano Domingo Polenta
Domingo Polenta thinks
En el drama de su inmigración.
Of the trials of his immigration.
Y en la sucia cantina que canta
And in the rough, raucous bar
La nostalgia del viejo paese
Singing of the old country,
Desafina su ronca garganta
He croaks out a tune,
Ya curtida de vino carlon.
His voice shot with cheap wine.
E...! La Violeta, la va, la va, la va...
E...! The Violet, the va, the va, the va...
La va sul campo che lei si sognaba
The va in the field that she dreamed of
Ch'era su gigin, que guardandola staba...
As her young man, who watched over her...
El también busca su soñado bien
He too searches for his heart's desire
Desde aquel dia, tan lejano ya,
Since that day, so long ago,
Que con su carga de ilusión saliera
When with a heart full of hope, he set out
Como La Violeta que la va... la va...
Like The Violet that the va... the va...
Canzoneta de pago lejano
Song of a faraway land
Que idealiza la sucia taberna
That romanticizes the grimy tavern
Y que brilla en los ojos del tano
And that shines in the eyes of the man
Con la perla de algun lagrimon...
With the glimmer of a tear.
La aprendio cuando vino con otros
He learned it when he came with others,
Encerrado en la panza de un buque,
Crammed in the hold of a ship
Y es con ella, metiendo batuque,
And it's with it, beating a drum,
Que consuela su desilusión.
That he consoles his disappointment.





Writer(s): Castillo, Olivari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.