Paroles et traduction Aníbal Troilo feat. Roberto Goyeneche & Orquesta De Anibal Troilo - Como Se Pianta la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Se Pianta la Vida
How Life Takes Its Toll
¡Cómo
se
pianta
la
vida!
How
life
takes
its
toll!
¡Cómo
rezongan
los
años!
How
the
years
wear
you
down!
Berretines
locos
de
muchacho
rana
Crazy
whims
of
a
young
frog
Me
arrastraron
ciego
en
mi
juventud
Dragged
me
blind
in
my
youth
En
milongas,
timbas
y
en
otras
macanas
In
milongas,
timbas,
and
other
nonsense
Donde
fui
palmando
toda
mi
salud.
Where
I
lost
all
my
health.
Mi
copa
bohemia
de
rubia
champaña
My
bohemian
cup
of
blonde
champagne
Brindando
amoríos
borracho
la
alcé.
Toasting
love
affairs,
drunk
I
raised
it.
Mi
vida
fue
un
barco
cargado
de
hazañas
My
life
was
a
ship
laden
with
exploits
Que
junto
a
las
playas
del
mal
lo
encallé.
That
I
ran
aground
on
the
beaches
of
evil.
¡Cómo
se
pianta
la
vida!
How
life
takes
its
toll!
¡Cómo
rezongan
los
años
How
the
years
wear
you
down
Cuando
fieros
desengaños
When
fierce
disappointments
Nos
van
abriendo
una
herida!
Open
a
wound
in
us!
Es
triste
la
primavera
Spring
is
sad
Si
se
vive
desteñida...
If
it's
lived
faded...
¡Cómo
se
pianta
la
vida
How
life
takes
its
toll
Del
muchacho
calavera!
On
the
young
skull!
Hoy
estoy
pagando
aquellas
ranadas,
final
de
los
vivos
que
siempre
se
da.
Today
I'm
paying
for
those
follies,
the
end
of
the
living
that
always
comes.
Me
encuentro
sin
chance
en
esta
jugada...
I
find
myself
with
no
chance
in
this
game...
La
muerte
sin
grupo
ha
entrado
a
tallar...
Death
without
a
group
has
come
to
carve...
¡Cómo
se
pianta
la
vida
How
life
takes
its
toll
Del
muchacho
calavera!
On
the
young
skull!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Ricetreacy, Simonne Hurpy, Louis X Moreau, Adolphe Combes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.