Anibal Velasquez - Rondando Tu Esquina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anibal Velasquez - Rondando Tu Esquina




Rondando Tu Esquina
Hanging Around Your Corner
Esta noche tengo ganas de buscarla
Tonight I feel like looking for you
De borrar lo que ha pasado y perdonarla
To erase what has happened and forgive you
Ya no importa el que dirán ni de las cosas que hablaran
I don't care what people say or what they'll talk about
Total la gente siempre habla
People always talk anyway
Yo no pienso mas que en ella a toda hora
I can't stop thinking about you
Es terrible esta pasión deboradora
This devouring passion is killing me
Y ella siempre sin saber sin siquiera sospechar
And you, unaware, never suspecting
Mi deseo de volver
My desire to come back
Que me has dado vida mia
You who have given me life
Que ando triste noche y dia
Who keep me sad night and day
Rondando siempre tu esquina
Always hanging around your corner
Mirando siempre tu casa
Always looking at your house
Esta pasión que lastima
This passion that hurts
Este dolor que no pasa
This pain that doesn't go away
Hasta cuando iré sufriendo el tormento de tu amor
How long will I suffer the torment of your love?
Este pobre corazón que no la olvida
This poor heart that cannot forget you
Me la nombra con los labios de su herida
Names you with the lips of its wounds
Y andando más su sinsabor
And living its regret
La mariposa del dolor cruce las noches de mi vida
The butterfly of pain crosses the nights of my life
Compañeros hoy la noche es de verbena
Friends, tonight is a night of celebration
Sin embargo yo no puedo con mi pena
But I cannot bear my sorrow
Y al saber que ya no estas
And knowing that you are gone
Solo y triste y sin amor me pregunto sin cesar
Alone and sad and without love I wonder
Que me has dado vida mia
Who have given me life
Que ando triste noche y dia
Who keep me sad night and day
Rondando siempre tu esquina
Always hanging around your corner
Mirando siempre tu casa
Always looking at your house
Esta pasión que lastima
This passion that hurts
Este dolor que no pasa
This pain that doesn't go away
Hasta cuando iré sufriendo el tormento de tu amor
How long will I suffer the torment of your love?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.