Michael McGlynn feat. Anúna - Silent, O Moyle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael McGlynn feat. Anúna - Silent, O Moyle




Silent, O Moyle
Молчи, о Мойл
Silent, oh Moyle, be the roar of thy waters
Молчи, о Мойл, стихнут пусть воды твои бурные,
Break not ye breezes, your chains of repose
Не нарушайте, о ветры, покой свой глубокий,
While murmuring mournfully Lir's lonely daughter
Пока Лира печальная дочь, безутешная, скорбная,
Tells to the night star her tale of woes
Звездам ночным поверяет о горе глубоком.
When shall the swan, her death note ringing
Когда ж лебедь с предсмертною песней печальной
Sleep with the wings in darkness furled?
Крылья сомкнет, погрузившись во тьму?
When will heav'n, its sweet bell ringing
Когда ж небеса колокольным звоном хрустальным
Call my spirit from this stormy world?
Душу мою позовут в высоту?
Sadly, oh Moyle, to thy winter wave weeping
Грустно, о Мойл, твоим волнам зимним рыдая,
Fate bids me languish long ages away
Судьбой суждено мне томиться вдали.
Yet still in her darkness doth Erin lie sleeping
Спит в сумраке Эрин, в оковах дремая,
Still doth the pure light its dawning delay
Долгой ночи мрак не развеяли дни.
When will the day star mildly springing
Когда ж засияет денница лучами чудесными,
Warm our isle with peace and love?
Согреет наш остров любовью, теплом?
When will heav'n, its sweet bell ringing
Когда ж небеса колокольным звоном чудесным
Call my spirit to the fields above?
Душу мою позовут в край родной?
Call my spirit to the fields above?
Душу мою позовут в край родной?





Writer(s): Michael Mcglynn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.