Anúna - The Last Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anúna - The Last Rose




The Last Rose
Последняя роза
'Tis the last rose of summer left blooming alone
Ты последняя роза лета, цветущая в одиночестве,
All her lovely companions are faded and gone
Все твои прекрасные подруги увяли и исчезли.
No flower of her kindred, no rosebud is nigh
Нет цветка твоей семьи, нет розового бутона рядом,
To reflect back her blushes or give sigh for sigh
Чтобы отразить твой румянец или ответить вздох на вздох.
I'll not leave thee, thou lone one, to pine on the stem
Я не оставлю тебя, одинокая, томиться на стебле,
Since the lovely are sleeping, go sleep thou with them
Поскольку прекрасные спят, усни и ты с ними.
Thus kindly I scatter thy leaves on the bed
Так нежно я рассыпаю твои лепестки на ложе,
Where thy mates of the garden lie scentless and dead
Где твои подруги из сада лежат без аромата и безжизненные.
Thus kindly I scatter thy leaves on the bed
Так нежно я рассыпаю твои лепестки на ложе,
Where thy mates of the garden lie scentless and dead
Где твои подруги из сада лежат без аромата и безжизненные.
1
1





Writer(s): . Traditional, Michael Philip Mcglynn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.