Paroles et traduction Michael McGlynn feat. Anúna, The Ulster Orchestra & Lesley Hatfield - Where All Roses Go - Radio Edit
Where All Roses Go - Radio Edit
Куда уходят все розы - радио версия
He
shall
not
hear
the
bittern
cry
Он
не
услышит
крик
выпи
In
the
wild
sky,
where
he
is
lain
В
диком
небе,
где
он
лежит,
Nor
voices
of
the
sweeter
birds
Ни
голосов
птиц
более
сладких,
Above
the
wailing
of
the
rain
Чем
плач
дождя,
льющегося
сверху.
Nor
shall
he
know
when
loud
March
blows
И
не
узнает
он,
когда
громкий
март
подует
Thro'
slanting
snows
his
fanfare
shrill
Сквозь
косые
снега
свой
пронзительный
сигнал,
Blowing
to
flame
the
golden
cup
Раздувая
пламя
в
золотой
чаше
Of
many's
the
upset
daffodil
Множества
расстроенных
нарциссов.
Soon
the
swallows
will
be
flying
south
Вскоре
ласточки
полетят
на
юг,
The
winds
wheel
north
to
gather
in
the
snow
Ветры
повернут
на
север,
чтобы
собрать
снег,
Even
the
roses
split
on
youth's
red
mouth
Даже
розы,
распустившиеся
на
юных
алых
устах,
Will
soon
blow
down
the
road
all
roses
go
Скоро
улетят
по
дороге,
куда
уходят
все
розы.
But
when
the
dark
cow
leaves
the
moor
Но
когда
темная
корова
покинет
вересковую
пустошь
And
pastures
poor
with
greedy
weeds
И
скудные
пастбища
с
жадными
сорняками,
Perhaps
he'll
hear
her
low
at
morn
Возможно,
он
услышит
ее
мычание
утром,
Lifting
her
horn
in
pleasant
meads
Поднимающую
свой
рог
на
приятных
лугах.
Soon
the
swallows
will
be
flying
south
Вскоре
ласточки
полетят
на
юг,
The
winds
wheel
north
to
gather
in
the
snow
Ветры
повернут
на
север,
чтобы
собрать
снег,
Even
the
roses
split
on
youth's
red
mouth
Даже
розы,
распустившиеся
на
юных
алых
устах,
Will
soon
blow
down
the
road
all
roses
go
Скоро
улетят
по
дороге,
куда
уходят
все
розы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Author Unknown Composer, Michael Mcglynn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.