Michael McGlynn feat. Anúna, The Ulster Orchestra & Lesley Hatfield - Where All Roses Go - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael McGlynn feat. Anúna, The Ulster Orchestra & Lesley Hatfield - Where All Roses Go - Radio Edit




Where All Roses Go - Radio Edit
Куда уходят все розы - радио версия
He shall not hear the bittern cry
Он не услышит крик выпи
In the wild sky, where he is lain
В диком небе, где он лежит,
Nor voices of the sweeter birds
Ни голосов птиц более сладких,
Above the wailing of the rain
Чем плач дождя, льющегося сверху.
Nor shall he know when loud March blows
И не узнает он, когда громкий март подует
Thro' slanting snows his fanfare shrill
Сквозь косые снега свой пронзительный сигнал,
Blowing to flame the golden cup
Раздувая пламя в золотой чаше
Of many's the upset daffodil
Множества расстроенных нарциссов.
Soon the swallows will be flying south
Вскоре ласточки полетят на юг,
The winds wheel north to gather in the snow
Ветры повернут на север, чтобы собрать снег,
Even the roses split on youth's red mouth
Даже розы, распустившиеся на юных алых устах,
Will soon blow down the road all roses go
Скоро улетят по дороге, куда уходят все розы.
But when the dark cow leaves the moor
Но когда темная корова покинет вересковую пустошь
And pastures poor with greedy weeds
И скудные пастбища с жадными сорняками,
Perhaps he'll hear her low at morn
Возможно, он услышит ее мычание утром,
Lifting her horn in pleasant meads
Поднимающую свой рог на приятных лугах.
Soon the swallows will be flying south
Вскоре ласточки полетят на юг,
The winds wheel north to gather in the snow
Ветры повернут на север, чтобы собрать снег,
Even the roses split on youth's red mouth
Даже розы, распустившиеся на юных алых устах,
Will soon blow down the road all roses go
Скоро улетят по дороге, куда уходят все розы.
1
1





Writer(s): Author Unknown Composer, Michael Mcglynn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.