Paroles et traduction Anęłła Hęrím - Without Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
tell
me
what
you
knew
about
me
Не
говори
мне,
что
ты
обо
мне
знал,
Cause
I
hate
what
you
turned
in
to
without
me
Потому
что
я
ненавижу
то,
во
что
ты
превратился
без
меня.
Like
why
you
acting
so
brand
new
around
me
Почему
ты
ведешь
себя
так,
будто
впервые
меня
видишь?
So
washed
up
so
damn
cruel
without
me
woah
Такой
жалкий,
такой
чертовски
жестокий
без
меня,
оу.
We
won't
ever
be
the
same
no
Мы
никогда
не
будем
прежними,
нет.
I
wish
I
never
knew
your
name
woah
Лучше
бы
я
никогда
не
знала
твоего
имени,
оу.
You
ain't
what
you
used
to
be
Ты
уже
не
тот,
кем
был
раньше.
The
new
you
just
a
fool
to
me
Новый
ты
— просто
дурак
в
моих
глазах.
Used
to
have
time
for
me
Раньше
у
тебя
было
на
меня
время,
Now
you
can't
even
check
the
time
for
me
А
теперь
ты
даже
не
можешь
на
часы
ради
меня
посмотреть.
You
won't
even
spare
a
dime
for
me
Ты
даже
копейки
на
меня
не
потратишь.
Claiming
that
I
changed,
like
I'm
asking
you
to
lie
for
me
woah
Говоришь,
что
это
я
изменилась,
будто
просишь
меня
тебе
подыграть,
оу.
I
thought
you
told
me
you
would
die
for
me
Ты
же
говорил,
что
ради
меня
на
все
готов.
You
turned
your
back,
like
it
was
never
ride
or
die
with
me
А
сам
отвернулся,
будто
мы
и
не
были
вместе
"до
конца".
I
ain't
asking
you
to
look
at
me
and
cry
for
free
Я
не
прошу
тебя
смотреть
на
меня
и
плакать
просто
так.
We
changed
paths,
you
just
go
and
live
your
life
to
be
Наши
пути
разошлись,
просто
живи
своей
жизнью.
So
stop
callin
my
phone
Так
что
перестань
звонить
мне.
No
I
don't
wanna
talk
right
now
Нет,
я
не
хочу
сейчас
разговаривать.
I'm
so
over
trying
to
work
things
out
Я
устала
пытаться
все
наладить.
Helping
me
to
catch
a
breather
in
the
smoke
right
now
Помоги
мне
сейчас
просто
перевести
дыхание
в
дыму.
So,
Don't
tell
me
what
you
knew
about
me
Так
что
не
говори
мне,
что
ты
обо
мне
знал,
Cause
I
hate
what
you
turned
in
to
without
me
Потому
что
я
ненавижу
то,
во
что
ты
превратился
без
меня.
Like
why
you
acting
so
brand
new
around
me
Почему
ты
ведешь
себя
так,
будто
впервые
меня
видишь?
So
washed
up
so
damn
cruel
without
me
woah
Такой
жалкий,
такой
чертовски
жестокий
без
меня,
оу.
We
won't
ever
be
the
same
no
Мы
никогда
не
будем
прежними,
нет.
I
wish
I
never
knew
your
name
woah
Лучше
бы
я
никогда
не
знала
твоего
имени,
оу.
You
ain't
what
you
used
to
be
Ты
уже
не
тот,
кем
был
раньше.
The
new
you
just
a
fool
to
me
Новый
ты
— просто
дурак
в
моих
глазах.
I
can
see
ya
knew
friends
think
they
know
you
Я
вижу,
твои
новые
друзья
думают,
что
знают
тебя,
Control
you,
they
all
acting
like
they
own
you
Контролируют
тебя,
ведут
себя
так,
будто
владеют
тобой.
But
the
old
you,
wouldn't
let
em
walk
over
Но
прежний
ты
бы
не
позволил
им
вытирать
о
себя
ноги.
So
give
me
what
I
own,
I
ain't
looking
for
no
closure
Так
что
верни
мне
то,
что
мне
принадлежит,
я
не
ищу
никакого
завершения.
No
help
on
the
other
side,
so
see
me
when
you
sober
Никакой
помощи
с
той
стороны,
так
что
увидимся,
когда
протрезвеешь.
Talkin
to
you
now
I
don't
think
imma
ever
wanna
Говорить
с
тобой
сейчас...
Не
думаю,
что
когда-нибудь
еще
захочу.
See
you
come
around
again
cause
I
don't
even
know
you
Видеть
тебя
снова,
потому
что
я
тебя
даже
не
знаю.
I
don't
even
wanna
get
to
know
you
Я
даже
не
хочу
тебя
узнавать.
I
don't
even
chill
none
no
more
Я
больше
ни
с
кем
не
общаюсь.
The
medias
on
these
pills
I
don't
want
none
СМИ
подсажены
на
эти
таблетки,
а
мне
они
не
нужны.
They
been
trying
to
put
me
in
my
feels
but
I
won't
budge
Они
пытались
задеть
меня
за
живое,
но
я
не
поддамся.
So,
Don't
tell
me
what
you
knew
about
me
Так
что
не
говори
мне,
что
ты
обо
мне
знал,
Cause
I
hate
what
you
turned
in
to
without
me
Потому
что
я
ненавижу
то,
во
что
ты
превратился
без
меня.
Like
why
you
acting
so
brand
new
around
me
Почему
ты
ведешь
себя
так,
будто
впервые
меня
видишь?
So
washed
up
so
damn
cruel
without
me
woah
Такой
жалкий,
такой
чертовски
жестокий
без
меня,
оу.
We
won't
ever
be
the
same
no
Мы
никогда
не
будем
прежними,
нет.
I
wish
I
never
knew
your
name
woah
Лучше
бы
я
никогда
не
знала
твоего
имени,
оу.
You
ain't
what
you
used
to
be
Ты
уже
не
тот,
кем
был
раньше.
The
new
you
just
a
fool
to
me
Новый
ты
— просто
дурак
в
моих
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Lynn Clodfelter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.