Paroles et traduction Anıl Emre Daldal - Bitti - (Akustik) (Sped Up Version)
Bitti - (Akustik) (Sped Up Version)
Всё кончено - (Акустика) (Ускоренная версия)
Saklandım
buralar
eskisi
kadar
tekin
değil
Я
спрятался,
эти
места
уже
не
такие
безопасные,
как
раньше
Aklandım
kanadı
kırık
bir
anka
gibi
(anka
gibi)
Я
очистился,
как
феникс
со
сломанным
крылом
(как
феникс)
Salmıştım
bunalımlardan,
yara
almıştım
bulanıklardan
Я
освободился
от
срывов,
я
был
ранен
этой
мутью
Göz
göre,
göre
На
твоих
глазах
Elbet
bu
hikayeyi
hepimiz
bileceğiz
bir
gün
derken
Ведь
я
говорил,
однажды
мы
все
узнаем
эту
историю
Aklımdan
geçenleri
yazamam
ama
içimdekileri
görsen
Я
не
могу
записать
то,
что
у
меня
в
голове,
но
если
бы
ты
увидела,
что
у
меня
на
душе
Bir
bilsen
Если
бы
ты
знала
Her
şey
bitiyor
Всё
кончено
Gerçek
önüme
geliyor
Правда
предстает
передо
мной
Her
şey
bitiyor
Всё
кончено
Gerçek
önüme
geliyor
Правда
предстает
передо
мной
Kalmışım
tek
başıma
sonum
hepinizden
farklı
gibi
Я
остался
один,
мой
конец,
кажется,
отличается
от
вашего
Uyumuşum
yaşadığım
kabuslardan
kaçmak
için
Я
заснул,
чтобы
убежать
от
кошмаров,
которые
пережил
Tahminim
bu
gece
de
aynı
düşüncelerden
farklı
kişi
Полагаю,
этой
ночью
я
снова
буду
другим
человеком
с
теми
же
мыслями
Yarınım
geliyor
söve,
söve
Завтрашний
день
приходит,
ругая,
ругая
Elbet
bu
hikayeyi
hepimiz
bileceğiz
bir
gün
derken
Ведь
я
говорил,
однажды
мы
все
узнаем
эту
историю
Aklımdan
geçenleri
yazamam
ama
içimdekileri
görsen
Я
не
могу
записать
то,
что
у
меня
в
голове,
но
если
бы
ты
увидела,
что
у
меня
на
душе
Bir
bilsen
Если
бы
ты
знала
Her
şey
bitiyor
Всё
кончено
Gerçek
önüme
geliyor
Правда
предстает
передо
мной
Her
şey
bitiyor
Всё
кончено
Gerçek
önüme
geliyor
Правда
предстает
передо
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anil Emre Daldal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.