Anıl Emre Daldal - Kediköyün Kadısı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anıl Emre Daldal - Kediköyün Kadısı




Kediköyün Kadısı
The Chief Justice of Kadıköy
Sarpa sardı bu gidişler ama inandığım bir şeyler var
I'm going through the motions, but I still have faith
Kalbi kırık eski dostlar şimdi beni arar dururlar
Old friends with broken hearts call me all the time
Keşke her sabah uyandığımda dünkü kadar mutlu olsam
I wish I could wake up every morning and be as happy as I was yesterday
Bir şarkının içinde kaybolsam, üzecek kimseyi bulamasam
I wish I could lose myself in a song and not have to face anyone who will hurt me
Kediköy'ün kadısı, onun tadı acısı
The Chief Justice of Kadıköy, he's bitter and harsh
Belli, hikâyesi baştan yazılmış
It's clear his story was written long ago
Bi' bitmedi sancısı, bi' elinde yancısı
His pain never ends, and he always has a sidekick
Ağlamadı diye mutlu sanılmış
He's assumed to be happy because he doesn't cry
Ay
Ay
Belli başlı sözlerimle, bana gülen gözlerinle
With my carefully chosen words and your smiling eyes
Resmetmişim hayatımı
I've painted a picture of my life
Keşke çıkıp gelseydin, oturup beni bi' öpseydin
I wish you would come out, sit down, and kiss me
İçmiştik şarabın yarısını
We drank half of the wine
Belli başlı sözlerimle, bana gülen gözlerinle
With my carefully chosen words and your smiling eyes
Resmetmişim hayatımı
I've painted a picture of my life
Keşke çıkıp gelseydin, oturup beni bi' öpseydin
I wish you would come out, sit down, and kiss me
İçmiştik şarabın yarısını
We drank half of the wine
Ay
Ay
Güler yüzlü, dört gözlü, bir dediği çok özlü
Smiling, four-eyed, every word is precious
Tutamadım bu sözü, üzgünüm
I couldn't keep my promise, I'm sorry
Gömleğim kirli, ağzım alengirli
My shirt is dirty, my mouth is foul
Bir de güzel gözlüyüm
But I have beautiful eyes
Kediköy'ün kadısı, onun tadı acısı
The Chief Justice of Kadıköy, he's bitter and harsh
Belli, hikâyesi baştan yazılmış
It's clear his story was written long ago
Bi' bitmedi sancısı, bi' elinde yancısı
His pain never ends, and he always has a sidekick
Ağlamadı diye mutlu sanılmış
He's assumed to be happy because he doesn't cry
Ay
Ay
Belli başlı sözlerimle, bana gülen gözlerinle
With my carefully chosen words and your smiling eyes
Resmetmişim hayatımı
I've painted a picture of my life
Keşke çıkıp gelseydin, oturup beni bi' öpseydin
I wish you would come out, sit down, and kiss me
İçmiştik şarabın yarısını
We drank half of the wine
Belli başlı sözlerimle, bana gülen gözlerinle
With my carefully chosen words and your smiling eyes
Resmetmişim hayatımı
I've painted a picture of my life
Keşke çıkıp gelseydin, oturup beni bi' öpseydin
I wish you would come out, sit down, and kiss me
İçmiştik şarabın yarısını
We drank half of the wine
Belli başlı sözlerimle, bana gülen gözlerinle
With my carefully chosen words and your smiling eyes
Resmetmişim hayatımı
I've painted a picture of my life
Keşke çıkıp gelseydin, oturup beni bi' öpseydin
I wish you would come out, sit down, and kiss me
İçmiştik şarabın yarısını
We drank half of the wine
Ay
Ay






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.