Paroles et traduction Anıl Piyancı - Gece Modu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hah,
hah,
hah,
hah
(pa-pa-pa,
pa-pa-pa,
mu-)
Ха,
ха,
ха,
ха
(па-па-па,
па-па-па,
му-)
(Pa-pa-pa,
pa-pa-pa,
mu-)
2022
(Па-па-па,
па-па-па,
му-)
2022
He-he-her
günüm
yeni
verse
Каждый
день
новый
куплет,
Yazarım
seri
söz
Пишу
слова
быстро,
Delinin
teki,
çöz
Я
как
безумный,
разгадай,
Piyancı
yine
first
Пианчи
снова
первый.
Başarı
için
öl
Ради
успеха
готов
умереть,
Kazanıp
alır
öc
Выиграю
и
отомщу,
Sırtımda
bile
göz
Даже
на
спине
у
меня
глаза,
Sınır
tanımam,
öf
Не
знаю
границ,
гнев.
Yeni
sezon
bu
bölüm
Новый
сезон,
новый
эпизод,
Yedi
düvelde
ödül
Награды
по
всему
миру,
Alırım,
benim
önüm
Забираю,
передо
мной
Açık
her
zaman
gözüm
Всегда
открыты
глаза.
Kopuyo'
d'i'
mi
ödün?
Отрываешься,
да,
детка?
Kaçıyo'
ezik
öcü
Лузеры
убегают,
Gördü
sanki
bak
ölü
Увидели,
как
будто
мертвец,
Koşuyo'
yedi
dönüm
Бегут
семь
верст.
Ferahlamışım,
oh
Мне
так
легко,
ох,
Ne
arkadaş
ne
dost
Ни
друзей,
ни
приятелей,
Ver
havalı
bi'
poz
Прими
крутую
позу,
Tek
başıma,
bu
post
Один,
этот
пост.
Satın
alırım
fon
Куплю
фон,
Ne
altın
ne
Euro
Ни
золото,
ни
евро,
Yatırımım
Hip-Hop
Мои
инвестиции
- хип-хоп,
Yükselişte
bi'
ton
На
подъеме
тонна.
Değerlenir
flow
Флоу
растет
в
цене,
Dolar
gibi
net
o
Как
доллар,
это
точно,
Üstüne
yine
koy
Снова
добавляю
сверху,
Kırıyo'
bi'
rekor
Бью
рекорды.
Rap
sanki
bi'
spor
Рэп
как
спорт,
Her
kafiye
skor
Каждая
рифма
- это
гол,
Kariyer,
maraton
Карьера
- марафон,
Dilim
imparator
Мой
язык
- император.
Ne
diyo'sun
alsak
gece
moduna?
Что
скажешь,
перейдем
в
ночной
режим?
Geliyorum
tam
gaz,
seri
konum
at
Иду
на
полном
газу,
быстро
скинь
локацию,
Ne
diyo'sun
taksam
seni
koluma?
Что
скажешь,
если
я
обниму
тебя?
Getirir
bi'
dans
daha
beni
yoluma
Еще
один
танец
направит
меня.
Ne
diyo'sun
alsak
gece
moduna?
Что
скажешь,
перейдем
в
ночной
режим?
Geliyorum
tam
gaz,
seri
konum
at
Иду
на
полном
газу,
быстро
скинь
локацию,
Ne
diyo'sun
taksam
seni
koluma?
Что
скажешь,
если
я
обниму
тебя?
Getirir
bi'
dans
daha
beni
yoluma
Еще
один
танец
направит
меня.
Uçarım
hep
en
önde,
yerim
first
class
Летаю
всегда
впереди,
место
- первый
класс,
Benimle
kapışamaz
amatör,
world
class
Со
мной
не
сравнится
любитель,
мировой
класс,
Seviye
meselesi,
seni
dört
plus
Вопрос
уровня,
ты
на
четыре
с
плюсом,
Aşar,
olamazsın
yerime
yeni
jön
star
Превзойду,
не
станешь
ты
новой
звездой
на
моем
месте.
Bu
parti
bitmiyo'
hiç,
7-24
Эта
вечеринка
никогда
не
заканчивается,
24/7,
Çalıyo'du
müzik,
arıyorum
yeni
baby
flört
Играет
музыка,
ищу
новую
малышку
для
флирта,
Bakıp
da
gözlerime
deniyo'
blöf
Смотрят
мне
в
глаза,
пытаются
блефовать,
Yapın
Alizade
gibi
bana
delice
twerk
Делайте
мне
безумный
тверк,
как
Ализадэ.
Hızlanır
kalbim,
bomba
gibiyim
saatli
Сердце
бьется
быстрее,
я
как
бомба
замедленного
действия,
Patlama
sakın,
daha
değil,
çıtı
pıtı
kız
narin
Не
взрывайся,
еще
не
время,
милая
девочка
нежная,
Çekerim
arabayı,
esiyo'du
sahil
Веду
машину,
веет
с
побережья,
Denizi
görmeden
yaşayamayız,
abi
Не
можем
жить
без
моря,
брат.
Anıl
bi'
şair,
hikâyeleri
sahi
Анил
- поэт,
истории
настоящие,
Gece
gündüz
misali
kalem
elimde
sabit
День
и
ночь,
ручка
в
моей
руке,
Aklım
başımda
benim
nadir,
ha
Мой
разум
редко
бывает
на
месте,
ха,
(Aklım
başımda
benim
nadir)
(Мой
разум
редко
бывает
на
месте)
Ne
diyo'sun
alsak
gece
moduna?
Что
скажешь,
перейдем
в
ночной
режим?
Geliyorum
tam
gaz,
seri
konum
at
Иду
на
полном
газу,
быстро
скинь
локацию,
Ne
diyo'sun
taksam
seni
koluma?
Что
скажешь,
если
я
обниму
тебя?
Getirir
bi'
dans
daha
beni
yoluma
Еще
один
танец
направит
меня.
Ne
diyo'sun
alsak
gece
moduna?
Что
скажешь,
перейдем
в
ночной
режим?
Geliyorum
tam
gaz,
seri
konum
at
Иду
на
полном
газу,
быстро
скинь
локацию,
Ne
diyo'sun
taksam
seni
koluma?
Что
скажешь,
если
я
обниму
тебя?
Getirir
bi'
dans
daha
beni
yoluma
Еще
один
танец
направит
меня.
Ne
diyo'sun
alsak
gece
moduna?
Что
скажешь,
перейдем
в
ночной
режим?
Geliyorum
tam
gaz,
seri
konum
at
Иду
на
полном
газу,
быстро
скинь
локацию,
Ne
diyo'sun
taksam
seni
koluma?
Что
скажешь,
если
я
обниму
тебя?
Getirir
bi'
dans
daha
beni
yoluma
Еще
один
танец
направит
меня.
(Ha-ha-ha-hah)
(Ха-ха-ха-ха)
(Ha-ha-ha-hah)
(Ха-ха-ха-ха)
(Ha-ha-ha-hah)
(Ха-ха-ха-ха)
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-hah)
(Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Karagözlü, Anıl Piyancı, Misha Michael Mehdikhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.