Anıl Piyancı - Zehir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anıl Piyancı - Zehir




Zehir
Poison
(Turn up, NɆG-)
(Turn up, NɆG-)
Zehir ağzında (zehir ağzında)
Poison in your mouth (poison in your mouth)
Beni kandırsan n'olur?
What does it matter if you deceive me?
Beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Leave me alone (leave me alone)
Senin arsız lan ruhun
Your shameless soul
Keyif aldık tam (keyif aldık tam)
We enjoyed it fully (we enjoyed it fully)
Gelip ardından vurdun
You came and stabbed me in the back
Beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Leave me alone (leave me alone)
Beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Leave me alone (leave me alone)
Zehir ağzında (zehir ağzında)
Poison in your mouth (poison in your mouth)
Beni kandırsan n'olur?
What does it matter if you deceive me?
Beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Leave me alone (leave me alone)
Senin arsız lan ruhun
Your shameless soul
Keyif aldık tam (keyif aldık tam)
We enjoyed it fully (we enjoyed it fully)
Gelip ardından vurdun
You came and stabbed me in the back
Beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Leave me alone (leave me alone)
Beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Leave me alone (leave me alone)
Gözümün bebekleri doldu taştı, bi' dur
My pupils are overflowing, stop
Bi' nehir gibiyim, aktı yaşlar bi' su
I am like a river, tears flowed like water
Kısacık zamanda n'oldu? Yaşlandı ruh
What happened in such a short time? My soul aged
Zehir ediyoruz, oldu aşk bak bi' suç
We are poisoning, love has become a crime
Bize giden yol da doldu taşlarla full
The road leading to us is full of stones
Bi' de diyo'duk ki, "Sonsuz aşk bak budur"
We used to say, "This is eternal love"
Korkup kaçmaktı bu
This was to run away in fear
Bile bile bekle yorgun aşktan umut
Knowingly wait for hope from weary love
Yoksun artık
You are no longer here
Tutamam elini, yoksun artık
I can't hold your hand, you are no longer here
Yoksun artık
You are no longer here
Dokunamıyorum, yoksun artık
I can't touch you, you are no longer here
Yoksun artık
You are no longer here
Tutamam elini, yoksun artık
I can't hold your hand, you are no longer here
Yoksun artık
You are no longer here
Dokunamıyorum, yoksun artık
I can't touch you, you are no longer here
Zehir ağzında (zehir ağzında)
Poison in your mouth (poison in your mouth)
Beni kandırsan n'olur?
What does it matter if you deceive me?
Beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Leave me alone (leave me alone)
Senin arsız lan ruhun
Your shameless soul
Keyif aldık tam (keyif aldık tam)
We enjoyed it fully (we enjoyed it fully)
Gelip ardından vurdun
You came and stabbed me in the back
Beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Leave me alone (leave me alone)
Beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Leave me alone (leave me alone)
Zehir ağzında (Zehir ağzında)
Poison in your mouth (poison in your mouth)
Beni kandırsan n'olur?
What does it matter if you deceive me?
Beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Leave me alone (leave me alone)
Senin arsız lan ruhun
Your shameless soul
Keyif aldık tam (keyif aldık tam)
We enjoyed it fully (we enjoyed it fully)
Gelip ardından vurdun
You came and stabbed me in the back
Beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Leave me alone (leave me alone)
Beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Leave me alone (leave me alone)
Zehir ağzında (zehir ağzında)
Poison in your mouth (poison in your mouth)
Beni kandırsan n'olur?
What does it matter if you deceive me?
Beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Leave me alone (leave me alone)
Senin arsız lan ruhun
Your shameless soul
Keyif aldık tam (keyif aldık tam)
We enjoyed it fully (we enjoyed it fully)
Gelip ardından vurdun
You came and stabbed me in the back
Beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Leave me alone (leave me alone)
Beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Leave me alone (leave me alone)
Zehir ağzında (zehir ağzında)
Poison in your mouth (poison in your mouth)
Beni kandırsan n'olur?
What does it matter if you deceive me?
Beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Leave me alone (leave me alone)
Senin arsız lan ruhun
Your shameless soul
Keyif aldık tam (keyif aldık tam)
We enjoyed it fully (we enjoyed it fully)
Gelip ardından vurdun
You came and stabbed me in the back
Beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Leave me alone (leave me alone)
Beni yalnız bırak (beni yalnız bırak, beni yalnız bırak)
Leave me alone (leave me alone, leave me alone)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.