Paroles et traduction Anıl Piyancı - Zoom
Yedik,
içtik,
dedim
"Paydos"
(aha)
Мы
поели,
попили,
я
сказал:
"Пора
закругляться"
(ага)
İşler
ciddileşti,
kaybol
(aha)
Всё
становится
серьёзным,
испаряйся
(ага)
Şimdi
fifty
mifty
pay
yok
Теперь
никакого
дележа
пятьдесят
на
пятьдесят
Yok,
yok,
yok,
shawty
Нет,
нет,
нет,
детка
Kafam
oldu
mu
zoom,
doldum
huzur
Моя
голова
как
в
зуме?
Я
наполнен
спокойствием
Gece
oldu
mu
boom,
korkunuzum
Наступила
ночь,
бум,
твой
страх
Kafam
oldu
mu
zoom?
Моя
голова
как
в
зуме?
Nası'
doldum
huzur
Как
я
наполнен
спокойствием?
Kafam
oldu
mu
zoom,
doldum
huzur
Моя
голова
как
в
зуме?
Я
наполнен
спокойствием
Gece
oldu
mu
boom,
korkunuzum
Наступила
ночь,
бум,
твой
страх
Kafam
oldu
mu
zoom?
Моя
голова
как
в
зуме?
Nası'
doldum
huzur
Как
я
наполнен
спокойствием?
Kafam
param
kadar
oluyo'du
zoom
Моя
голова
словно
увеличивалась
вместе
с
моими
деньгами
Kafam
taşşak
gibi
yabba-dabba
do
(yabba-dabba
do)
Моя
голова
как
яйца,
ябба-дабба-ду
(ябба-дабба-ду)
Sanki
taş
devrinde
avı
ara
bul
(ara
bul)
Словно
в
каменном
веке,
ищу
добычу,
нахожу
(ищу,
нахожу)
Anıl,
Fred
Çakmaktaş'tan
daha
cool
(daha
cool)
Анил,
круче,
чем
Фред
Флинстоун
(круче,
чем
он)
Dedim
"Dur",
cebim
full
Я
сказал:
"Стой",
мои
карманы
полны
Gece
kulübünde
tur
Ночная
прогулка
по
клубу
Dedim,
"Kanka,
beni
tut"
Я
сказал:
"Братан,
держи
меня"
Nasıl
alkollüyüm,
uf
Как
же
я
пьян,
уф
Her
gecemiz
aynı
loop
Каждая
наша
ночь
- один
и
тот
же
цикл
(Aynı
loop)
(Один
и
тот
же
цикл)
Çevir
çevir
aynı
root
Крутишь,
вертишь,
всё
тот
же
путь
(Aynı
root)
(Всё
тот
же
путь)
Boşuna
çene
çal
Не
болтай
попусту
Ne
vezir
ne
de
şah
Ни
ферзь,
ни
король
Olamaz
benim
çağım
bu
Не
мой
век,
детка
Geçerim
de
taşşak
Мне
всё
равно
Hepiniz
mi
paşa?
Вы
все
тут
важные
шишки?
Oldunuz
beleş,
ha?
Становитесь
обузой,
да?
Durmadan
bel
aşağı
vur
Постоянно
бьёте
ниже
пояса
Kudurdun
mu,
kaşar?
Сдурела,
что
ли,
сучка?
Huzurlu
bi'
yaşantım
var
У
меня
спокойная
жизнь
Denedim,
başardım
Я
старался
и
добился
успеха
Senin
boyu
aşar
bu
Это
выше
твоего
понимания
Hedеfin
hep
şaşar
mı?
Твоя
цель
всегда
ошибочна?
Gün
gelir
yine
şansın
döner
Придёт
день,
и
удача
повернётся
к
тебе
Geri
şaşarsın
Ты
снова
ошибёшься
Ödedim,
üstü
kalsın
Я
заплатил,
сдачи
не
надо
Anıl,
para
saçarsın
Анил,
ты
соришь
деньгами
Bu
benim
rönesansım
(aha)
Это
мой
ренессанс
(ага)
Sen
kal
sohbetlere
Fransız
(aha)
А
ты
оставайся
во
французских
беседах
(ага)
Bırak
kendini
kral
sansın,
ezik
mal
Пусть
считает
себя
королём,
этот
жалкий
неудачник
Aslında
kölesin,
ne
bahtsız
На
самом
деле,
ты
раб,
как
же
тебе
не
повезло
Kafam
oldu
mu
zoom,
doldum
huzur
Моя
голова
как
в
зуме?
Я
наполнен
спокойствием
Gece
oldu
mu
boom,
korkunuzum
Наступила
ночь,
бум,
твой
страх
Kafam
oldu
mu
zoom?
Моя
голова
как
в
зуме?
Nası'
doldum
huzur
Как
я
наполнен
спокойствием?
Kafam
oldu
mu
zoom,
doldum
huzur
Моя
голова
как
в
зуме?
Я
наполнен
спокойствием
Gece
oldu
mu
boom,
korkunuzum
Наступила
ночь,
бум,
твой
страх
Kafam
oldu
mu
zoom?
Моя
голова
как
в
зуме?
Nası'
doldum
huzur
Как
я
наполнен
спокойствием?
Bugün
rahat
kafa
dağıt
Сегодня
расслабься
по
полной
Bugün
rahat
kafa
dağıt
Сегодня
расслабься
по
полной
Bugün
rahat
kafa
dağıt
Сегодня
расслабься
по
полной
Bugün
rahat
kafa
dağıt
Сегодня
расслабься
по
полной
Bugün
rahat
kafa
dağıt
Сегодня
расслабься
по
полной
Bugün
rahat
kafa
dağıt
Сегодня
расслабься
по
полной
Bugün
rahat
kafa
dağıt
Сегодня
расслабься
по
полной
Rahat
kafa
dağıt
Расслабься
по
полной
Bugün
dağıt,
kafa
rahat,
bu
dünya
rafadan
Расслабься
сегодня,
голова
свободна,
этот
мир
чокнутый
Kırdım,
sanki
çıktı
içinden
bu
mankafalar
Я
разбил,
и
словно
изнутри
вылезли
эти
тупицы
Hepsi
dallama
lan,
senin
çakma
paran
Все
вы
лохи,
твои
деньги
- фальшивка
Bur'da
geçse
bile
şarkıların
çakma,
madam
Даже
если
твои
песни
здесь
играют,
они
- фальшивка,
мадам
Bağlamış
hepsinin
beyni
mantara
(mantara)
Мозги
у
всех
словно
грибы
(грибы)
Masada
para
var,
kasadır
kazanan
(kazanan)
На
столе
деньги,
касса
- победитель
(победитель)
Göbekte
görmek
ister
kızlar
baklava
(baklava)
Девушки
хотят
видеть
на
животе
пахлаву
(пахлаву)
Ya
da
kaç
para
var
kasada,
bankada
(bankada)
Или
сколько
денег
в
кассе,
в
банке
(в
банке)
Yedik,
içtik,
dedim
"Paydos"
(aha)
Мы
поели,
попили,
я
сказал:
"Пора
закругляться"
(ага)
İşler
ciddileşti,
kaybol
(aha)
Всё
становится
серьёзным,
испаряйся
(ага)
Şimdi
fifty
mifty
pay
yok
Теперь
никакого
дележа
пятьдесят
на
пятьдесят
Yok,
yok,
yok,
shawty
(woo,
woo)
Нет,
нет,
нет,
детка
(ву,
ву)
Yedik,
içtik,
dedim
"Paydos"
(aha)
Мы
поели,
попили,
я
сказал:
"Пора
закругляться"
(ага)
İşler
ciddileşti,
kaybol
(aha)
Всё
становится
серьёзным,
испаряйся
(ага)
Şimdi
fifty
mifty
pay
yok
Теперь
никакого
дележа
пятьдесят
на
пятьдесят
Yok,
yok,
yok,
shawty
Нет,
нет,
нет,
детка
Kafam
oldu
mu
zoom,
doldum
huzur
Моя
голова
как
в
зуме?
Я
наполнен
спокойствием
Gece
oldu
mu
boom,
korkunuzum
Наступила
ночь,
бум,
твой
страх
Kafam
oldu
mu
zoom?
Моя
голова
как
в
зуме?
Nası'
doldum
huzur
Как
я
наполнен
спокойствием?
Kafam
oldu
mu
zoom,
doldum
huzur
Моя
голова
как
в
зуме?
Я
наполнен
спокойствием
Gece
oldu
mu
boom,
korkunuzum
Наступила
ночь,
бум,
твой
страх
Kafam
oldu
mu
zoom?
Моя
голова
как
в
зуме?
Nası'
doldum
huzur
Как
я
наполнен
спокойствием?
Yedik,
içtik,
dedim
"Paydos"
(aha)
Мы
поели,
попили,
я
сказал:
"Пора
закругляться"
(ага)
İşler
ciddileşti,
kaybol
(aha)
Всё
становится
серьёзным,
испаряйся
(ага)
Şimdi
fifty
mifty
pay
yok
Теперь
никакого
дележа
пятьдесят
на
пятьдесят
Yok,
yok,
yok,
shawty
Нет,
нет,
нет,
детка
(Yok,
shawty,
yok,
shawty,
yok,
shawty,
yok,
shawty)
(Нет,
детка,
нет,
детка,
нет,
детка,
нет,
детка)
(Yok,
shawty,
yok,
shawty,
yok,
shawty,
yok,
shawty)
(Нет,
детка,
нет,
детка,
нет,
детка,
нет,
детка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
23
date de sortie
28-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.