Anıl Piyancı & DJ Artz feat. Araf - Geçen Yıllar (feat. Araf) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anıl Piyancı & DJ Artz feat. Araf - Geçen Yıllar (feat. Araf)




Geçen yıllar
Прошедшие годы
Aynaya her bakışta biraz daha değişiriz
Каждый раз, когда мы смотрим в зеркало, мы меняемся немного больше
Geçen yıllar
Прошедшие годы
Suratına çarpar her hata, bu da seni sen yapar
Каждая ошибка, которая бьет тебя по лицу, делает тебя тем, кто ты есть
Geçen yıllar
Прошедшие годы
Aynaya her bakışta biraz daha değişiriz
Каждый раз, когда мы смотрим в зеркало, мы меняемся немного больше
Geçen yıllar
Прошедшие годы
Suratına çarpar her hata, bu da seni sen yapar
Каждая ошибка, которая бьет тебя по лицу, делает тебя тем, кто ты есть
Sonunu düşünmeden yaşıyo'sun
Ты живешь, не думая о конце.
Bi' nevi teoride sen de şu an ölümden kaçıyo'sun
Что-то вроде теории, что ты тоже избежишь смерти прямо сейчас
Yolunu bilmiyo'sun, yine de gidiyo'sun
Ты не знаешь своего пути, но все равно идешь.
Çıkmaz bi' sokaktan çıkmayı diliyo'sun
Ты хочешь выбраться из тупика.
Umarım başarılı oluca'm ve varıca'm bi' sonuca
Надеюсь, я добьюсь успеха и добьюсь результата
Yaşamım boyunca seninle yarışanlar olacak
Будут те, кто будет соревноваться с тобой всю мою жизнь
Önüne konul'cak hedefler, hadi çanta dolacak
Поставь перед собой цели, давай, сумка будет заполнена
Ve paran olursa kapılar manitayla dolacak
И если у тебя будут деньги, двери будут заполнены девушкой
Maalesef denklem bu, güç eşittir para
К сожалению, это уравнение: сила равна деньгам
Ben de bazen diyorum inan "Bu ne çeşit bi' kafa?"
И иногда я говорю: "Поверь мне, что это за голова?"
Belki cebimiz dolunca bi' gün erişiriz ama
Может быть, когда-нибудь мы доберемся до него, когда набьем карманы, но AMI
Şu an yeterli değil, o yüzden her işimiz yalan
Сейчас этого недостаточно, поэтому все наши дела - ложь
Yine de mücadeleye devam, buluruz elbet deva
Тем не менее, продолжайте бороться, и мы обязательно найдем дэва
O güne kadar yaşamın tadını çıkar her an
Наслаждайся жизнью до этого дня в любой момент
Çünkü geçmişin uzaklaşırdı bi' kare daha
Потому что твое прошлое ушло бы еще на один квадрат
Bi' bakmışın evinde sadece bi' kanepe var
Видишь ли, в твоем доме только один диван.
Onun da üzerinde yatası yok
У него тоже нет на нем яхты
Pencereden dışarıya bugün bakası yok, havamız bok
Сегодня он не смотрит в окно, у нас дерьмовая погода.
Şu an düşlerinden çok uzaktasın
Ты сейчас далек от своих мечтаний
O yüzden çok normal hayatın gelip sana bi' omuz atması
Вот почему твоя очень нормальная жизнь приходит и бросает тебе плечо
Yıkıldın yerdesin, yine de kalkıp direnmelisin
Ты опустошен, ты на земле, но ты все равно должен встать и сопротивляться
Bu son şansın olabilir, gidenleri sil
Это может быть ваш последний шанс, удалите все, что осталось
Sıfırdan başla, yıldızlar aşka gelir
Начни с нуля, звезды приходят в любовь
Belki mucizeler başlar, mucizeler başlar
Может быть, начнутся чудеса, начнутся чудеса
Geçen yıllar
Прошедшие годы
Aynaya her bakışta biraz daha değişiriz
Каждый раз, когда мы смотрим в зеркало, мы меняемся немного больше
Geçen yıllar
Прошедшие годы
Suratına çarpar her hata, bu da seni sen yapar
Каждая ошибка, которая бьет тебя по лицу, делает тебя тем, кто ты есть
Geçen yıllar
Прошедшие годы
Aynaya her bakışta biraz daha değişiriz
Каждый раз, когда мы смотрим в зеркало, мы меняемся немного больше
Geçen yıllar
Прошедшие годы
Suratına çarpar her hata, bu da seni sen yapar
Каждая ошибка, которая бьет тебя по лицу, делает тебя тем, кто ты есть
Ner'de kaldık devam, ne müzik oldu deva
Где мы остановились, продолжай, какая музыка была, дэва?
Çaresizlik veba gibi, paran varsa kebap
Отчаяние как чума, шашлык, если у тебя есть деньги
Çektirdiler cefa, hep sürmedik ki sefa
Они заставили меня страдать, мы не всегда ездили в удовольствие.
"Bi' defadan n'olur?" deyip içtik bin defa
"Что, черт возьми, может случиться хоть раз?" Мы пили тысячу раз".
Ve devam; Projeyle gittim Anıl'a kanka dedim toparlanıp
И продолжай в том же духе; Я пошел с проектом и назвал Анила своим приятелем.
İstanbul'da çekelim bak sokaklı
Давайте снимем в Стамбуле Бак сокаклы
Klip sonu lokantanın birinde biz yemek yerken
Конец клипа в одном из ресторанов, когда мы ужинали.
Söyleseler inanmazdık, 4 milyon tokatladık
Мы бы не поверили, если бы они сказали, мы ударили 4 миллиона.
Bok atmayın boşa yani gezdik çoğu illeri biz
Не бросайте дерьмо впустую, так что мы объехали большинство провинций
Sahneleri inlettik de sahnelerden inmedik
Мы стонали в сценах, но не выходили из сцен
Kahpelerin sistemi bak mahvederler hisleri
Эти суки разрушают систему, разрушают чувства.
Ve hayat "Otur yerinde!" der zahmet eden pislenir
И жизнь говорит: "Сядь на место!" тот, кто беспокоится, становится грязным
"Risk" deyip de ilerledik yaptık şimdi biri bin
Мы сказали "риск" и пошли дальше, и теперь у нас одна тысяча
İri bi' adamın önünde oturması tribi gibidir
Это как триби, когда он сидит перед большим парнем
Bilirim kıskanınca birini dirilip
Я знаю, когда ты ревнуешь, ты воскрешаешь кого-то и
Nefsine Güç Ver'le yaptım bak hayalimin birini
Я воплотил в жизнь одну из своих мечтаний с помощью Дай себе силы.
Ah gerilin, unutmadım yerimi
О, не волнуйтесь, я не забыл свое место.
Terinizin kokusu kadar iticiydi rap'iniz
Твой рэп был таким же отталкивающим, как запах твоего пота.
Ve evini yıkan bir belediye ekibine
И муниципальной команде, которая разрушила его дом.
Kafa tutan ev sahibi kadar sinirliyim, şimdi çekilin
Я так же зол, как домовладелец, держащий голову, а теперь отойдите.
Çekici bir kadın kadar fetişist bu rap işi
Эта рэп-работа такая же фетишистская, как и привлекательная женщина
Tek işim onunla tepişip doğurtmaktı bebişi
Моя единственная работа заключалась в том, чтобы трахнуть ее и родить ребенка
Her işim gelişir sonra değişir erişim
Каждая моя работа развивается, а затем меняется доступ
Ben de büyüdüm bir yılan gibi derimi değişip
Я тоже вырос, меняя кожу, как змея.
Geçen yıllar
Прошедшие годы
Aynaya her bakışta biraz daha değişiriz
Каждый раз, когда мы смотрим в зеркало, мы меняемся немного больше
Geçen yıllar
Прошедшие годы
Suratına çarpar her hata, bu da seni sen yapar
Каждая ошибка, которая бьет тебя по лицу, делает тебя тем, кто ты есть
Geçen yıllar
Прошедшие годы
Aynaya her bakışta biraz daha değişiriz
Каждый раз, когда мы смотрим в зеркало, мы меняемся немного больше
Geçen yıllar
Прошедшие годы
Suratına çarpar her hata, bu da seni sen yapar
Каждая ошибка, которая бьет тебя по лицу, делает тебя тем, кто ты есть





Writer(s): Anıl Piyancı, Dj Artz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.