Paroles et traduction Anıl Piyancı & DJ Artz feat. Defkhan, Allame & Hayki - Kara Para (feat. Defkhan, Allame & Hayki)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kara Para (feat. Defkhan, Allame & Hayki)
Black Money (feat. Defkhan, Allame & Hayki)
MC
mikrofon
başında
kazar
mezar
The
MC
digs
a
grave
at
the
mic
Doğrusunu
bilmiyo'san
olamazsın
tezat
You
can't
be
a
paradox
if
you
don't
know
the
truth
Kafasına
dalı
takan
oluyorsa
Sezar
If
someone's
wearing
a
branch
on
their
head,
they're
Caesar
Mahallenin
kalecisi
gelip
diker
degaj
The
neighborhood
goalie
comes
and
kicks
it
clear
Olurum
deşarj;
Sizin
içinizse
fesat
I'll
be
discharged;
Your
insides
are
rotten
Çünkü
görüyorum
işleriniz
kesat
Because
I
see
your
business
is
slow
Babansa
sana
hâlâ
soruyor
bak
hesap
Dad's
still
asking
you
for
the
bill
Rap'i
beceremedin
gelip
benimle
PES
at!
You
couldn't
handle
rap,
come
and
play
PES
with
me!
İnan
ki
farketmez,
takım
bur'da
affetmez
Believe
me,
it
doesn't
matter,
the
team
here
doesn't
forgive
Anıl
topla
dans
et
bakalım
Anıl,
come
dance
with
the
ball
Rapçi
drum-set'i
tanır
The
rapper
knows
the
drum
set
Kafayı
sallarsa
o
şarkıyı
pause
etme
sakın
If
he
nods
his
head,
don't
pause
the
song
Dilimi
bilmiyo'san
işin
Google
Translate'e
kalır
If
you
don't
know
my
language,
your
business
is
with
Google
Translate
Sanki
alt
yapıda
Efe
değil
Rambo
It's
like
Efe
isn't
on
the
beat,
it's
Rambo
Ekibimse
Rapçilerden
oluşan
bir
bando
My
team
is
a
band
of
rappers
Köküne
kadar
oluruz
Hip-Hop'a
fanboy
We're
fanboys
of
Hip-Hop
to
the
core
Şimdi
kaybol,
bu
kadroyla
Thai
Box
var
Now
disappear,
with
this
squad,
there's
Thai
Boxing
Sonunda
paydos,
ben
gelirim
fazla
Finally,
it's
time
to
quit,
I'll
come
in
excess
Sanki
Puff
Daddy'im
New
York'ta
dengeleri
sarsan
As
if
I'm
Puff
Daddy
shaking
up
the
balance
in
New
York
Dik
duralım
Puyol
gibi
gel
geri
defansa
Stand
tall
like
Puyol,
come
back
to
defense
Rap'im
nazi
kampında
gibidir
serseri
ve
dazlak
My
rap
is
like
a
Nazi
camp,
tramp
and
bald
Felsefemi
çalma,
sonra
ters
teperiz
ahmak!
Don't
steal
my
philosophy,
then
we'll
backfire,
fool!
Her
gün
biraz
daha
(biraz
daha)
sertleşirdi
şartlar
Every
day
the
conditions
got
a
little
harder
(a
little
harder)
İnan
ki
gerek
yoktu
sentetik
bir
tav'ra
Believe
me,
there
was
no
need
for
a
synthetic
attitude
Mahallemin
köpekleri
sen
geçince
havlar!
The
dogs
in
my
neighborhood
bark
when
you
pass!
Kara
para
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Kara
para
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Kara
para
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Para
kara
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Kara
para
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Kafamda
cap,
elimde
mic,
altımda
siyah
bi'
Cadillac
Cap
on
my
head,
mic
in
my
hand,
under
me
a
black
Cadillac
Dope
bir
şekilde
giril'cek
bu
track'e
style
ve
teknik
hep
This
track
will
be
entered
in
a
dope
way,
style
and
technique
always
Def2Easy
Mr.
Perfect,
varsa
çay
ve
çekirdek
Def2Easy
Mr.
Perfect,
if
there's
tea
and
seeds
Kafa
kafaya
toslarız
ama
ya
patlamazsa
Airbag?
We'll
clash
head-on,
but
what
if
the
airbag
doesn't
deploy?
Dünya
dediğin
bir
bataklık,
pislikleri
saklamakta
The
world
is
a
swamp,
hiding
filth
Aradığın
o
yetimin
hakkı
İsviçre'de
bankalarda
The
orphan's
right
you're
looking
for
is
in
Swiss
banks
Herkes
aynı
bokun
peşinde
para,
şan
ve
şöhret!
Everyone's
after
the
same
shit,
money,
fame
and
fortune!
Atma
belki
lazım
olur
satamadığın
o
böbrek
Don't
throw
it
away,
you
might
need
that
kidney
you
couldn't
sell
Ticaret
bi'
hastalık
çünkü
hastalık
bi'
ticaret
Trade
is
a
disease
because
disease
is
a
trade
Ne
verdilerse
yutmadık
mı?
Atmadık
mı
bilader?
Didn't
we
swallow
whatever
they
gave
us?
Didn't
we,
brother?
Çocuğu
bul,
yetiştir,
doldur,
tut
eline
silahı
ver
Find
the
kid,
raise
him,
fill
him
up,
put
the
gun
in
his
hand
Paran
varsa
sorun
yok
kurşun
biterse
bi'
da'a
gel
If
you
have
money,
no
problem,
come
back
if
the
bullets
run
out
Dokunma
kirlenirsin
kara
para
bu!
Bu!
Don't
touch
it,
you'll
get
dirty,
this
is
black
money!
This!
Yalın
ayakla
koştururlar
yabba
dabba
doo!
Doo!
They
run
barefoot,
yabba
dabba
doo!
Doo!
Sana
kalan
dünyanın
orta
parmağının
ucu
All
you're
left
with
is
the
tip
of
the
world's
middle
finger
Böyle
yok
ederler
işte
sakladığın
umudu!
This
is
how
they
destroy
the
hope
you
hide!
Kara
para
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Kara
para
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Kara
para
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Para
kara
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Kara
para
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
"Üzülme
geçmiyor
bu
açlık,
alış!"
dedirttiler
They
made
us
say,
"Don't
worry,
this
hunger
doesn't
go
away,
get
used
to
it!"
Yüzün
yerle
buluştu,
bir
an
arkanda
belirdiler
Your
face
met
the
ground,
they
appeared
behind
you
for
a
moment
Bizim
gibiler
delirdiler
düşünmekten
People
like
us
went
crazy
thinking
Bozuk
paralarınla
konuş,
evren
içine
doğru
küçülmekte
Talk
to
your
spare
change,
the
universe
is
shrinking
inwards
Mevzu
kara
para,
fırsat
kalmaz
aramana
The
subject
is
black
money,
no
chance
to
look
İlk
insandan
ayıktın,
duruma
çizmiş
mağaralara
You
were
smarter
than
the
first
man,
you
drew
the
situation
on
the
caves
Nasıl
fenalara
girmişsen
alıştın
You
got
used
to
what
kind
of
trouble
you
got
into
Bedava
hava
bile
yok,
veda
et
(Bye-bye)!
There's
not
even
free
air,
say
goodbye
(Bye-bye)!
Gizli
zulanı
tara
ve
banka
için
çalış
işte
tam
da
budur
"Sok!"
dediğin
an
Scan
your
hidden
stash
and
work
for
the
bank,
this
is
exactly
the
moment
you
say
"Fuck
it!"
Fakir
tecrübenle
zenginlere
yok
etmedin
laf
You
didn't
destroy
the
words
to
the
rich
with
your
poor
experience
Biriktir
faiz,
beklerken
mutlu
ol,
çek
paranı
Save
interest,
be
happy
while
you
wait,
withdraw
your
money
Krediyle
borçlan,
ev
hayali
kur!
Ne
bok
yedin
lan?
Get
into
debt
with
a
loan,
dream
of
a
house!
What
the
fuck
did
you
eat?
Önce
ekmek,
evlilik
ve
suntadan
mobilya
First
bread,
marriage
and
chipboard
furniture
50
lira
zam
aldın,
eve
gel,
komiklik
yap
You
got
a
50
lira
raise,
come
home,
make
a
joke
Mutluluğunu
demli
çayla
evde
kutla
Celebrate
your
happiness
at
home
with
brewed
tea
Çünkü
banka
kıçına
açık
koymuş
imzaladığın
tek
satırla!
Because
the
bank
fucked
you
with
a
single
line
you
signed!
Kara
para
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Kara
para
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Kara
para
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Para
kara
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Kara
para
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Hey,
Anımsa!
Yıllar
yılı
beklemedin
mi?
Hey,
Anımsa!
Didn't
you
wait
for
years?
Her
nefeste
derdin
üstüne
dert
eklemedin
mi?
Didn't
you
add
trouble
to
trouble
with
every
breath?
Hep
demedin
mi:
"Tek
çare
para
ve
meslek
edinmek!"?
Didn't
you
always
say,
"The
only
solution
is
money
and
a
profession!"?
Varsa
bir
hayatın
onu
da
gömdün
hem
de
kendi
elinle
If
you
had
a
life,
you
buried
it
with
your
own
hands
Bu
arada
kaygılanıp
yarını
düşündükçe
sustun
Meanwhile,
you
were
silent
as
you
worried
and
thought
about
tomorrow
Ve
sonra
yalnızlaştın
her
gün
göründükçe
mutsuz!
And
then
you
became
lonely,
unhappy
every
day
you
appeared!
Bu
sistem
öyle
istedi
ve
sen
de
"Böyleymiş!"
dedin
This
system
wanted
it
that
way
and
you
said,
"That's
how
it
is!"
Düşün
biraz;
Neden
şu
aklın
çelimsiz
ve
yoksul?
Think
a
little;
Why
is
your
mind
so
weak
and
poor?
Ne
yani?
Şimdi
sorun
bende
mi?
Ne
demek
vurun
lan?
What,
so
the
problem
is
with
me
now?
What
do
you
mean,
shoot
me?
Bu
dünya
benim
yurdum
madem,
ne
gerek
sınırlar?
If
this
world
is
my
homeland,
why
do
we
need
borders?
İnan
ki
kaçırdığın
bir
hata
var
Believe
me,
there's
a
mistake
you're
missing
O
da
sana
ezberletilen
bu
hayatı
bilerek
yanılman!
And
that
is,
you're
deliberately
mistaken
about
this
life
that's
been
memorized
to
you!
Kara
para
ye!
İster
kan,
ister
petrol
için!
Eat
black
money!
Whether
for
blood
or
oil!
Ama
insan
öldürmeyin
reklam
için!
But
don't
kill
people
for
advertising!
Kara
para
ye!
Belki
şaka
saydın
Eat
black
money!
Maybe
you
thought
it
was
a
joke
Ya
sen
de
çırılçıplak
yapayalnız
yaşasaydın!
Ha!
What
if
you
lived
naked
and
alone
too!
Ha!
Kara
para
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Kara
para
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Kara
para
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Para
kara
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Kara
para
bul!
Bul!
Find
black
money!
Find!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anıl Piyancı, Dj Artz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.