Anıl Piyancı feat. Emrah Karakuyu - Action - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anıl Piyancı feat. Emrah Karakuyu - Action




Action
Action
Hadi action! Açılın sahne benim
Come on, action! Open the stage for me
Kulağını bak bu tarafa zahmet edip
Open your ear and listen to this, make the effort
Müzikle kafaları lanetlerim
I curse people with music
Bu yüzden herkes der bana "lanet herif!"
That's why everyone calls me "the cursed guy!"
Beni tanımadın yeteri kadar
You don't know me enough
Bazen açıp dinliyorum evde Metallica′dan
Sometimes I listen to Metallica at home
Rapçi a.k.a metelik adam
Rapper a.k.a. penniless guy
Buna da şükret, çünkü bizden beteri de var
Be grateful for this, because there are worse than us
Uyanıp dersin gene mi?
You wake up and say is it morning again?
Pop dinlediğini öğrenince ne dedi baban?
What did your dad say when he found out you listen to pop?
Kafanı çalıştırıp dedeni ara
Use your brain and call your grandpa
Seni seviyorsa kızlar sebebi paran
If girls love you, it's because of your money
Göster hadi nedir marifetin
Show me what you got
Tarifeni değiştirip Hadise'yi
Changing your recipe and Hadise
Getirdin baş ucuna, şezlongda sahildeyiz
You brought it to your bedside, we're on a sunbed at the beach
Her yolu denedim burası Paris′teyim
I tried every way I'm here in Paris
Her zaman hedefimiz daha ileri
Our goal is always to go further
Gereksiz kafalarsa yanımıza dahil değil
If they're useless they're not included in our group
Emin ol bir gün çıkar senden de daha iyileri
Be sure that one day there will be better than you
Çünkü olmayanı yaratana dahi denir
Because the one who creates the nonexistent is also called a genius
Hadi elini kaldır, şimdi ter atmanın
Come on, raise your hand, it's time for sweating
Zamanı bebeğim yaklaş
Baby, come on
Durma action! Bu işe el atmalı
Come on, action! You should do it
Gece gündüz her akşam
Every night and every evening
Aynı yüzler, aynı tempo
Same faces, same tempo
Aynı pislik, aynı gündem
Same dirt, same agenda
Denemeden alışmazsın
If you don't try, you won't get used to it
Bi' kere bak tadımıza bırakmazsın
Try our taste once, you won't leave it
Hadi action! Yıkarız apartmanı
Come on, action! We'll tear the building down
Havandasın, tam sırası şu an abartmanın
You're hot, right now it's the time to exaggerate
Seni gören sorar kafan nasıl?
People who see you ask how's your head?
Azalmasın, bırak evrimini tamamlasın
Don't let it decrease, let it finish its evolution
Tam anlasın bi kadın da tapıcam ona
Until a woman understands, I'll worship her
Biraz zaman verebilirse tadıcak o da
If she can give me some time, she'll taste it too
Benim pozitif enerjim yarıcak ona
My positive energy will break it to her
Ertesi gün odur beni arıcak olan
The next day, she'll be the one calling me
Benden her zaman cevap var
I always have an answer
İyi gelir vücuduma ter atmak
Sweating does good to my body
Meraklan, çıkar yeni bölüm her hafta
Don't worry, new episodes will come out every week
Bu sefer ortamımız teras kat
This time our set will be on a terrace
Ben hattan kopuyorum kıyak manzara
I'm leaving the line, it's such a great view
Hiçbir zaman olmadım bırakan taraf
I was never the quitter
Geçerim sınıfımı kırık almadan
I pass my class without getting a fail
Bu yüzden tav olurum işi kıvıranlara
That's why I like people who get things done
Canımı sıkma tatlım sırıt artık
Don't bother me, honey, smile now
Sıvı kaybı yaşadığın, kırıt azcık
You're losing fluids, dance a little
Kanıma dün gibi girip hadi hızı artır
Enter my blood like yesterday and increase the speed
Müzikle tanımıyoruz sınır artık
We don't know limits with music anymore
Yık tabuları yerine bizi koy
Tear the taboos and put us in your place
Şimdi çık da bulalım seni gerisi yok
Now go and find you, there's no more
Ge... yık da burayı ... dese bi' hoş olur
Ge... tear this place down... it would be nice if you said
Bıkma koşalım geri sen
Don't get tired, let's run back, you
Hadi elini kaldır, şimdi ter atmanın
Come on, raise your hand, it's time for sweating
Zamanı bebeğim yaklaş
Baby, come on
Durma action! Bu işe el atmalı
Come on, action! You should do it
Gece gündüz her akşam
Every night and every evening
Aynı yüzler, aynı tempo
Same faces, same tempo
Aynı pislik, aynı gündem
Same dirt, same agenda
Denemeden alışmazsın
If you don't try, you won't get used to it
Bi′ kere bak tadımıza bırakmazsın
Try our taste once, you won't leave it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.