Paroles et traduction Anıl Piyancı feat. Patron & Hayki - Ego (feat. Patron & Hayki)
Ego (feat. Patron & Hayki)
Ego (feat. Patron & Hayki)
Yerinde
durma
şimdi
kafa
salla
Don't
just
stand
there,
nod
your
head
girl,
Bi′
şeyler
yapmak
için
kalk
masandan
Get
up
from
your
desk,
there's
things
to
be
done,
O
salak
rhyme'larını
al
pazardan
Those
silly
rhymes
of
yours,
they're
bargain
bin
stuff,
E
peki
farkın
ne
ki
kalpazandan?
So
tell
me,
what
sets
you
apart
from
the
fakes,
huh?
Ya
da
sen
oturup
evinde
tavla
salla
Or
just
sit
at
home
and
roll
the
dice,
Dilini
tutamaz
bu
balbazarlar
These
gossipmongers
can't
hold
their
tongues,
Kapının
önünde
havlasan
da
Even
if
you
bark
at
the
door,
Her
tweet
atanı
Hilal
panpa
sanma
Don't
mistake
every
tweeter
for
a
true
friend,
you
know.
Söylesene
sorunun
ne,
yolunu
seç,
yorulur
kek
Tell
me,
what's
your
problem?
Choose
your
path,
you'll
get
tired,
sweetie,
Yine
de
var
son
umut
hep
Still,
there's
always
hope,
Pozunu
ver
sonra
geri
çekil
Strike
a
pose,
then
step
back,
Yetki
verirlirse
sorun
değil
deli
vekil
If
given
authority,
no
problem,
a
crazy
delegate.
Olur
ve
önemlidir
sistemde
konum
Location
in
the
system
matters,
it's
important,
Sen
listemde
korun,
yarat
diss′lerle
sorun
You're
protected
on
my
list,
create
problems
with
disses,
Midem
de
dolu,
sakın
gizlenme
odun
inan
iyilerde
modum
My
stomach
is
full,
don't
hide,
you
log,
believe
me,
I'm
in
a
good
mood,
Bugün
ritimlerle
piizlendim
oğlum
Today,
I'm
chilling
with
the
rhythms,
son.
Gereksiz
sarfettin
efor
You
wasted
effort,
Zannetti
beton,
ki
burası
lanetli
depo
Thought
it
was
concrete,
but
this
is
a
cursed
warehouse,
Oyunu
salla,
madem
bi'
demo
Forget
the
game,
since
it's
a
demo,
Zemin
çamur,
bize
gerekirdi
daha
net
bi'
metod
The
ground
is
mud,
we
needed
a
clearer
method.
Bi′
zahmet
bi′
defol,
ben
bina
diktim
rhyme'dan
Do
me
a
favor
and
get
lost,
I
built
a
building
from
rhymes,
Kafanı
yok
et
gidip
münasip
bi′
rayda
Destroy
your
head,
go
find
a
suitable
track,
Mücahit'le
gayga
çalıp
kutlarız
bunu
We'll
celebrate
this
with
Mücahit
and
Gayga,
Aramıza
sızan
haini
şutlarız
bulup
(hey)
We'll
find
and
kick
out
the
traitor
who
infiltrated
us
(hey).
Yerinde
durma
şimdi
kafa
salla
Don't
just
stand
there,
nod
your
head
girl,
Bi′
şeyler
yapmak
için
kalk
masandan
Get
up
from
your
desk,
there's
things
to
be
done,
O
salak
rhyme'larını
al
pazardan
Those
silly
rhymes
of
yours,
they're
bargain
bin
stuff,
E
peki
farkın
ne
ki
kalpazandan?
So
tell
me,
what
sets
you
apart
from
the
fakes,
huh?
Ya
da
sen
oturup
evinde
tavla
salla
Or
just
sit
at
home
and
roll
the
dice,
Dilini
tutamaz
bu
balbazarlar
These
gossipmongers
can't
hold
their
tongues,
Kapının
önünde
havlasan
da
Even
if
you
bark
at
the
door,
Her
tweet
atanı
Hilal
panpa
sanma
Don't
mistake
every
tweeter
for
a
true
friend,
you
know.
Kafandaki
düşünce,
içindeki
ses
The
thought
in
your
head,
the
voice
within,
Gün
gelince
hayatına
biçim
verecek
ah
One
day
it
will
shape
your
life,
ah,
Onun
adı
ego
yo,
bir
iki
demo
Its
name
is
ego
yo,
a
demo
or
two,
Sonra
seni
ele
geçirecek
o,
keko
Then
it
will
take
over
you,
you
fool.
Kendini
büyütür,
başkasını
küçültür
It
magnifies
yourself,
belittles
others,
Ne
yapmanı
söyler
imajın
ve
görüntün
It
tells
you
what
to
do,
your
image
and
appearance,
Bir
sürü
kuruntu
yaratır,
körükler
It
creates
and
fuels
a
bunch
of
delusions,
Zihninde
bi′
savaş
var
yolun
sonu
görünmez
There's
a
war
in
your
mind,
the
end
of
the
road
is
invisible.
Kendisini
sadece
kendisiyle
besler
It
feeds
itself
only
with
itself,
Değişir
giden
onun
etkisiyle
sesler
The
voices
change
under
its
influence,
Ortam
egosuna
yenik
bir
sürü
çömez
dolu
The
environment
is
full
of
rookies
defeated
by
their
ego,
Ya
ondan
kurtul,
ya
da
adam
gibi
yönet
onu
Either
get
rid
of
it,
or
manage
it
like
a
man.
Köle
olup
dinle
senin
ego
sanki
Sarkozy
Become
a
slave
and
listen,
your
ego
is
like
Sarkozy,
Benimki
Malcolm
X
bak,
bu
rap
sana
afrodizyak
Mine
is
Malcolm
X,
look,
this
rap
is
your
aphrodisiac,
Paltom
hiç
ıslanmadı
yağmurundan
(hah)
My
coat
never
got
wet
from
your
rain
(hah),
Komik,
sus
al
kopil
yat
Funny,
shut
up
and
sleep,
you
brat.
Atma
çok,
artık
ranta
son
Don't
throw
too
much,
the
rent
is
over,
Sen
bi'
piramitsen
ben
Tutankamon
(hah)
You're
a
pyramid,
I'm
Tutankhamun
(hah),
Al
aptal
ol,
rap'inle
banka
soy
Be
stupid,
rob
a
bank
with
your
rap,
Ya
da
gel,
votkama
koy
bitch
Or
come
on,
put
it
in
my
vodka,
bitch.
Pazarda
mal
hepsi
bu,
savaş
yalan
ve
rant
tamam
da
Everything's
for
sale
at
the
market,
war
is
a
lie
and
rent
is
okay,
but
Bak
unutma,
ansızın
ölüm
de
var
Look,
don't
forget,
there's
also
sudden
death,
Evinde
kal
itaat
et,
çalış
didin
cebin
de
boş
Stay
home,
obey,
work
hard,
your
pocket
is
empty,
Evinde
borç
içinde
dert,
kimin
sikinde?
Debt
and
trouble
at
home,
who
cares?
Devam
devam,
15′inde
çeken
de
var
ki
Keep
going,
there
are
those
who
shoot
on
the
15th,
Burda
bir
ekmek
için
cinayet
işleyen
de
var
There
are
those
who
commit
murder
for
a
piece
of
bread
here,
Yo
yok
mu
duyan,
peki
biraz
ticaret
de
var
Yo,
is
there
anyone
listening?
Well,
there's
also
some
trade,
Altı
ayda
bir
içeriz
ziyaret
de
var
We
have
visits
every
six
months.
Hip-hopa
senden
öte
ihanet
mi
var?
Is
there
any
betrayal
to
hip-hop
beyond
you?
Kiralık
bedenin,
sorarım
başka
kıyamet
mi
var?
Your
body
is
for
hire,
I
ask,
is
there
another
apocalypse?
Dilin
kemik
yalarken
aklında
ibadet
mi
var?
While
your
tongue
licks
bones,
is
there
worship
in
your
mind?
O
zaman
selametle,
hakkımda
kelam
etme
Then
goodbye,
don't
talk
about
me.
Formülü
yok
bunun
her
boka
burnunu
sokma
da
kokma
There's
no
formula
for
this,
don't
stick
your
nose
in
everything
and
stink,
Sofrada
kurtlar
olsa
da
ben
varım
korkma
Even
if
there
are
wolves
at
the
table,
I'm
here,
don't
be
afraid,
Hatırla
"Senin
işin
bana
zarar"
demiştin
Remember,
you
said,
"Your
work
is
harming
me,"
"21
günde
bin
albüm
sana
satar"
demiştim
I
said,
"I'll
sell
you
a
thousand
albums
in
21
days."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.