Anıl Piyancı - Beraber Büyüdük - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anıl Piyancı - Beraber Büyüdük




Beraber Büyüdük
Мы росли вместе
Yaşım 17'ydi seni gördüğümde
Мне было 17, когда я увидел тебя,
Okulun bahçesinde göz göze geldik ilk kez
В школьном дворе наши взгляды встретились впервые.
Yaşım 17'ydi seni gördüğümde
Мне было 17, когда я увидел тебя,
Okulun bahçesinde göz göze geldik ilk kez
В школьном дворе наши взгляды встретились впервые.
Küçük bi' çocuktuk ve aşkla beraber büyüdük
Мы были детьми и росли вместе с любовью.
Aşkı beraber büyütüp, aşkım beraber büyüdük
Взращивая любовь, любимая, мы росли вместе.
Küçük bi' çocuktuk ve aşkla beraber büyüdük
Мы были детьми и росли вместе с любовью.
Aşkı beraber büyütüp, aşkım beraber büyüdük
Взращивая любовь, любимая, мы росли вместе.
Evet, yaşım 17'ydi şimdi dolu dolu 30'um
Да, мне было 17, а теперь мне полных 30.
Artıyo yıldan yıla sevgim, yanında hissederim bi' tek huzuru
Год от года моя любовь растет, только рядом с тобой я чувствую покой.
Onca yıldır değişmedin hiç, hâlâ zekisin, güzelsin, asil duruşun
Ты совсем не изменилась за эти годы, все такая же умная, красивая, с благородной осанкой.
Tanrıya şükrederim her gün çünkü gelip bana nasip olmuşun
Я благодарю Бога каждый день за то, что ты досталась мне.
Bu aşk tanrıdan büyük bi' armağan sanırım
Эта любовь, наверное, дар от Бога.
Aileler darmadağın olurken biz hiç kopmadık, benzemedik onlara, hiç kopmadık, sana minnettarım
Пока семьи рушились, мы не расставались, не были похожи на них, не расставались, я благодарен тебе.
Odamda otururduk, genelde cebimizde yoktu paramız
Мы сидели в моей комнате, обычно у нас не было денег.
Gezip, tozardı tüm arkadaşların, sen bu durumu hiçbi' zaman sorgulamadın
Все друзья гуляли и веселились, а ты никогда не спрашивала об этом.
Çünkü biliyodun hayallerimi, hedeflerimi
Потому что ты знала мои мечты, мои цели.
Her zaman destek oldun bana
Ты всегда меня поддерживала.
Unutmadım inan hiçbirini
Поверь, я ничего не забыл.
Tenine aşığım, dokundurmadan
Я влюблен в твою кожу, даже не прикасаясь к ней.
Küçük bi' çocuktuk ve aşkla beraber büyüdük
Мы были детьми и росли вместе с любовью.
Aşkı beraber büyütüp, aşkım beraber büyüdük
Взращивая любовь, любимая, мы росли вместе.
Küçük bi' çocuktuk ve aşkla beraber büyüdük
Мы были детьми и росли вместе с любовью.
Aşkı beraber büyütüp, aşkım beraber büyüdük
Взращивая любовь, любимая, мы росли вместе.
Şimdi geri dönüp bak, yaşanan anılar, ne güzel ama sanki rüya gibi
Теперь оглянись назад, на прожитые моменты, как же прекрасно, словно сон.
Kollarımın arasındasın, içime çekerim kokunu sanki dünya benim
Ты в моих объятиях, я вдыхаю твой аромат, словно весь мир принадлежит мне.
İnan eşi benzeri yok, olamaz, yaşadığım duygunun
Поверь, нет и не может быть ничего подобного тому чувству, которое я испытываю.
Dalarım gözlerinin içine, bi' anda zaman durur, kaybederim şuurumu
Я смотрю в твои глаза, и в этот момент время останавливается, я теряю сознание.
Sevince ruhumu teslim ettim ama bu kadere yazılmış biz doğmadan daha
Я отдал свою душу любви, но это было предначертано судьбой еще до нашего рождения.
Sıcak bi' yuvadayız bak ikimiz, ne güzel sofralar bana
Мы с тобой в уютном гнездышке, какие прекрасные столы ты мне накрываешь.
Kurdun, bütün düşlediğim düşlerimin içindesin, düşünemem senin olmadığın bi' hayat
Ты создала, ты присутствуешь во всех моих мечтах, я не могу представить себе жизнь без тебя.
O kadar güzel ki bazen de korkarım, yanımda bulamazsam uyandığım bi' sabah seni
Это так прекрасно, что иногда я боюсь, что не найду тебя рядом, проснувшись однажды утром.
Ne yaptım hak edicek ben? Alırım sana çiçekler
Чем я это заслужил? Я куплю тебе цветы.
Yanındayım sonsuza dek, elimi tut, gözüme bak, yaşlanırız beraber
Я с тобой навсегда, возьми меня за руку, посмотри мне в глаза, мы вместе состаримся.
Ne yaptım hak edecek ben seni? Alırım sana çiçekler gidip
Чем я заслужил тебя? Я куплю тебе цветы.
Sonsuza dek, elimi tut, gözüme bak, yaşlanırız beraber
Навсегда, возьми меня за руку, посмотри мне в глаза, мы вместе состаримся.
Yaşım 17'ydi seni gördüğümde
Мне было 17, когда я увидел тебя,
Okulun bahçesinde göz göze geldik ilk kez
В школьном дворе наши взгляды встретились впервые.
Yaşım 17'ydi seni gördüğümde
Мне было 17, когда я увидел тебя,
Okulun bahçesinde göz göze geldik ilk kez
В школьном дворе наши взгляды встретились впервые.
Küçük bi' çocuktuk ve aşkla beraber büyüdük
Мы были детьми и росли вместе с любовью.
Aşkı beraber büyütüp, aşkım beraber büyüdük
Взращивая любовь, любимая, мы росли вместе.
Küçük bi' çocuktuk ve aşkla beraber büyüdük
Мы были детьми и росли вместе с любовью.
Aşkı beraber büyütüp, aşkım beraber büyüdük
Взращивая любовь, любимая, мы росли вместе.





Writer(s): Anıl Piyancı, Taner Yıldırım


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.