Paroles et traduction Anıl Piyancı - Fiyasko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçinden
çıkılmaz
bir
haldeyim,
fiyasko
Я
в
безвыходном
положении,
фиаско,
Herkes
girmiş
bi'
moda,
bu
nasıl
tiyatro?
Все
поддались
моде,
что
за
театр?
Kimisi
bi'
figüran,
kimisi
de
başrol
Кто-то
статист,
кто-то
играет
главную
роль,
Aslında
bu
oyunun
sonu
belli
az
çok
На
самом
деле
конец
этой
игры
более-менее
ясен.
İçinden
çıkılmaz
bir
haldeyim,
fiyasko
Я
в
безвыходном
положении,
фиаско,
Herkes
girmiş
bi'
moda,
bu
nasıl
tiyatro?
Все
поддались
моде,
что
за
театр?
Kimisi
bi'
figüran,
kimisi
de
başrol
Кто-то
статист,
кто-то
играет
главную
роль,
Aslında
bu
oyunun
sonu
belli
az
çok
На
самом
деле
конец
этой
игры
более-менее
ясен.
Sonu
bellidir
az
çok,
az
çok
Конец
более-менее
ясен,
более-менее
ясен,
Koru
kendini
zar
zor,
zar
zor
Береги
себя
изо
всех
сил,
изо
всех
сил,
Hareketlerin
falso,
falso
Твои
движения
фальшивы,
фальшивы,
Sorun
geldi
mi
pas
yok,
pas
yok
Когда
возникают
проблемы,
паса
нет,
паса
нет.
Sorun
bende
pardon,
pardon
Проблема
во
мне,
прости,
прости,
"Duramam"
dedi,
non-stop,
non-stop
"Не
могу
остановиться",
сказала
ты,
нон-стоп,
нон-стоп,
Vuralım
seni
sağ-sol,
sağ-sol
Бьют
тебя
справа
и
слева,
справа
и
слева,
"Dur
Anıl"
dedim
"Ağır
ol,
ağır
ol"
"Стой,
Анил",
сказал
я,
"Будь
осторожен,
будь
осторожен".
Yanlış
bi'
karar
bi'
fiyasko
Неверное
решение
- фиаско,
Bi'
hata
değil,
bende
biraz
çok
Не
просто
ошибка,
во
мне
этого
слишком
много,
Gençtim
tabii,
belki
biraz
toy
Я
был
молод,
конечно,
может
быть,
немного
наивен,
İzmir
değil
sanki
Chicago
Измир,
как
будто
Чикаго.
Çizdim
Rap'i,
ben
bi'
Picasso
Я
нарисовал
рэп,
я
как
Пикассо,
Kalbim
dedi:
"Sende
siyah
çok"
Мое
сердце
сказало:
"В
тебе
слишком
много
черного",
Satmış
aşkı,
gel
de
fiyat
sor
Продана
любовь,
спроси
цену,
İçki
lazım,
sert
bi'
Chivas
koy
Мне
нужен
напиток,
налей
мне
крепкий
Chivas.
Koy,
koy,
koy,
koy
Налей,
налей,
налей,
налей,
Dolmuşum
ben
bu
günlerde
iyice
Я
совсем
расклеился
в
эти
дни,
Biraz
dertleşeyim,
dökeyim
içimi
Давай
немного
поговорим,
я
излью
тебе
душу,
Koy,
koy,
koy
Налей,
налей,
налей,
Dolmuşum
ben
bu
günlerde
iyice
Я
совсем
расклеился
в
эти
дни,
Biraz
dertleşeyim,
dökeyim
içimi
Давай
немного
поговорим,
я
излью
тебе
душу.
İçinden
çıkılmaz
bir
haldeyim,
fiyasko
Я
в
безвыходном
положении,
фиаско,
Herkes
girmiş
bi'
moda,
bu
nasıl
tiyatro?
Все
поддались
моде,
что
за
театр?
Kimisi
bi'
figüran,
kimisi
de
başrol
Кто-то
статист,
кто-то
играет
главную
роль,
Aslında
bu
oyunun
sonu
belli
az
çok
На
самом
деле
конец
этой
игры
более-менее
ясен.
İçinden
çıkılmaz
bir
haldeyim,
fiyasko
Я
в
безвыходном
положении,
фиаско,
Herkes
girmiş
bi'
moda,
bu
nasıl
tiyatro?
Все
поддались
моде,
что
за
театр?
Kimisi
bi'
figüran,
kimisi
de
başrol
Кто-то
статист,
кто-то
играет
главную
роль,
Aslında
bu
oyunun
sonu
belli
az
çok
На
самом
деле
конец
этой
игры
более-менее
ясен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anıl Piyancı, Can Volkan
Album
İzmir
date de sortie
19-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.