Anıl Piyancı - Gelecek Başımıza Daha Neler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anıl Piyancı - Gelecek Başımıza Daha Neler




Gelecek Başımıza Daha Neler
Что Еще С Нами Случится
Hiçbi′ zaman eksik olmaz başımızdan bela
Беды никогда не покинут нас
Ne geldiyse başınıza dedikodu, merak
Все, что с вами случилось сплетни, любопытство
Geziyorum, şehirdeyim, esiyorum fena
Гуляю, я в городе, ветер сильный
Yaşarım hayatımı deli dolu, ne var? (Ne var?)
Живу свою жизнь на полную катушку, что не так? (Что не так?)
Aklımda var inan çok plan
У меня, поверь, много планов
Boş duramam, koştururum, bilanço mu? Fena
Не могу сидеть без дела, бегаю, баланс? Отличный
Tutarım, şirketimin işleri de kebap
Держу свою компанию, дела идут как по маслу
Bi'çoğu görüyorum içten içe fesat, devam
Многие завидуют мне, вижу это, продолжаю
Arkamdan kazıyo′lar mezar
За моей спиной роют мне могилу
Her türlü hücumla gel, hazır olun defans
Нападай любым способом, будь готова к защите
Yüzüme söyle, neden atıyo'sun mesaj?
Скажи мне в лицо, зачем пишешь сообщения?
Çünkü korkup panik yapıyo'sun telaş, telaş
Потому что ты боишься и паникуешь, суета, суета
Gelecek başımıza daha neler?
Что еще с нами случится?
Gelecek acımasız sahneler
Увидим безжалостные сцены
Görücek bu gözlerim daha neler?
Что еще увидят эти мои глаза?
Güçlü ol, çünkü korkaklar kaybedenler
Будь сильной, ведь трусы проигравшие
Gelecek başımıza daha neler? (Daha neler?)
Что еще с нами случится? (Что еще?)
Gelecek acımasız sahneler (sahneler)
Увидим безжалостные сцены (сцены)
Görücek bu gözlerim daha neler?
Что еще увидят эти мои глаза?
Güçlü ol, çünkü korkaklar kaybedenler
Будь сильной, ведь трусы проигравшие
Yanımızda saf tutmazsan olursun bak kaybeden
Если не будешь на моей стороне, то проиграешь, смотри
Yanımdaki tüm dostlarım kâr eder
Все мои друзья рядом выигрывают
Şimdi iyi düşün, hayatını mahveder
Теперь хорошенько подумай, это разрушит твою жизнь
Acımam düşmanıma, indiririm darbeler
Не жалею врагов, наношу удары
Ne çok var role giren piyasada kahpe
Как много фальшивых людей на рынке
Uzaklaş hepsinden biraz ara mesafe (mesafe)
Держись от них подальше, немного дистанции (дистанции)
Kiralık Rollie′leri, fiyakası sahte
Арендованные Ролексы, понты фальшивые
Bilirsin Merso benim, plakası AP
Ты знаешь, Мерс мой, номер AP
Gerçekler çıkıcak bak gün yüzüne
Правда выйдет наружу, увидишь
Sevmedin beni ama sırtıma sövgü, yüzüme
Ты не любила меня, но ругала меня за спиной, а в лицо улыбалась
Onca yıl kata kata gecemi de gündüzüme
Столько лет добавляя ночи к своим дням
Çalıştım çabaladım, acıttı yaraların
Я работал, старался, раны болели
Yine de yılmadım hiç
Но я никогда не сдавался
Gelecek başımıza daha neler?
Что еще с нами случится?
Gelecek acımasız sahneler
Увидим безжалостные сцены
Görücek bu gözlerim daha neler?
Что еще увидят эти мои глаза?
Güçlü ol, çünkü korkaklar kaybedenler
Будь сильной, ведь трусы проигравшие
Gelecek başımıza daha neler? (Daha neler?)
Что еще с нами случится? (Что еще?)
Gelecek acımasız sahneler (sahneler)
Увидим безжалостные сцены (сцены)
Görücek bu gözlerim daha neler?
Что еще увидят эти мои глаза?
Güçlü ol, çünkü korkaklar kaybedenler
Будь сильной, ведь трусы проигравшие





Writer(s): Anıl Piyancı, Direnç Utku Kaçmaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.