Anıl Piyancı - Gözlerim Seni Arıyor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anıl Piyancı - Gözlerim Seni Arıyor




Gözlerim seni arıyor bak
Смотри, мои глаза ищут тебя.
Bırakıp gittin yarı yolda
Ты ушел на полпути
Öfkem içimde yanıyor, ah
Мой гнев горит внутри меня, о
Alev alev
Пламя пламенем
Gözlerim seni arıyor bak
Смотри, мои глаза ищут тебя.
Bırakıp gittin yarı yolda
Ты ушел на полпути
Öfkem içimde yanıyor, ah
Мой гнев горит внутри меня, о
Alev
Пламя
Öfkem içimde yanar
Мой гнев горит внутри меня
Ölmem içince sabaha kadar
Я не умру до утра, когда выпью
Şöhret elimde madam
Слава в моих руках, мадам
Şöyle çekil de (bakalım)
Отойди сюда (посмотрим)
Nereye sürükler serüven bizi
Куда нас тащит приключение?
Yine de gönülden üzülen bilir
Тем не менее, тот, кто искренне расстроен, знает
Niye dönmedin o günden beri?
Почему ты не вернулся с тех пор?
Seni bekledim o günden beri (Of)
Я ждал тебя с тех пор (Of)
Ama bir türlü o gün gelmedi
Но этот день так и не наступил
Bana sözündü düşüneceğim dedin
Это было твое слово, ты сказал, что подумаешь.
Bana söyle bi' düşüncen nedir? (Of)
Мне, конечно, сразу мысли что не так? (Тьфу)
Belki gözünde serseriydim
Может, я был бродягой в твоих глазах
Esen aşkımın meltemiydi
Дует был бриз моей любви
Ama yeter Allah'ım bu ne ben delirdim
Но хватит, Господи, что это я сошла с ума?
Gözlerim seni arıyor bak
Смотри, мои глаза ищут тебя.
Bırakıp gittin yarı yolda
Ты ушел на полпути
Öfkem içimde yanıyor, ah
Мой гнев горит внутри меня, о
Alev alev
Пламя пламенем
Sanma ki daha da fazla koşarım peşinden, asla
Не думай, что я буду бегать за тобой еще больше, никогда
Herkes yoluna gitsin bakarım işime valla
Все идите своим путем, я позабочусь о своей работе.
Biliyorum sen de pişman olacaksın
Я знаю, ты тоже пожалеешь об этом
Anlayacaksın işten geçince
Ты поймешь, когда все закончится
Patladı egoların yapmış tavan
Взорвалось твое эго, сделал потолок
Göz görmemiş ki gönül sevince
Глаз не видел, когда сердце радовалось
Gün geldi döndü tersine rüzgar
Наступил день, повернулся обратный ветер
Şarkı yazdım geldi mi küstah?
Я написал песню, ты пришел, наглый?
Yarım kalsın her şeyin hüsran
Оставь это на полпути, все будет разочаровано.
Nasıl olmuşum ki kendime düşman?
Как я мог стать врагом себе?
Ne diyorsun Anıl belki de müstahak bu sana
Помни, что ты говоришь, может, это тебе выгодно
Uyan artık oldu bu sabah
Проснись сегодня утром.
Gözlerim seni arıyor bak
Смотри, мои глаза ищут тебя.
Bırakıp gittin yarı yolda
Ты ушел на полпути
Öfkem içimde yanıyor, ah
Мой гнев горит внутри меня, о
Alev alev
Пламя пламенем
Gözlerim seni arıyor bak
Смотри, мои глаза ищут тебя.
Bırakıp gittin yarı yolda
Ты ушел на полпути
Öfkem içimde yanıyor, ah
Мой гнев горит внутри меня, о
Alev alev
Пламя пламенем





Writer(s): Anıl Piyancı, Gökberk çırakoğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.