Paroles et traduction Anıl Piyancı - Merhaba Tatlım
Sus
konuşma,
bu
buluşma
ikimizin
arasında
Заткнись,
не
говори,
эта
встреча
между
нами.
Декан?
Çok
kötü
şeyler
dönüyo'
birimizin
kafasında
Очень
плохие
вещи
случаются
в
головах
одного
из
нас
O
sen
misin
yoksa
ben
miyim?
Son
günlerde
kaybettim
kendimi
Он,
если
ты
или
я?
В
последнее
время
я
потерял
самообладание
Sanırım
bu
ara
tanışma
mevsimi,
şu
an
zor
tutuyorum
inan
nefsimi
Думаю,
сейчас
декадентский
сезон
знакомств,
я
сейчас
тяжело
сдерживаюсь,
поверь
мне.
Merhaba
tatlım
ben
Anıl,
bu
ilk
buluşmamız
Привет,
милая,
я
помни,
это
наше
первое
свидание.
İlk
buluşmada
önemlidir
beat
vuruşları
Важные
удары
на
первом
свидании
Yani
havaya
girmek
için
güzel
müzik
şart
Так
что
для
того,
чтобы
попасть
в
настроение,
нужна
хорошая
музыка
Kafana
takma,
her
zaman
iyidir
ilk
vuruşlarım
Не
волнуйся,
мои
первые
удары
всегда
хороши
"Ne?
Anlamadım"
yok
bi'
şey,
önemli
değil
"Что?
Я
не
понимаю"
ничего,
ничего
страшного.
Kendini
anlat
biraz
bana,
nedir
özelliklerin?
Расскажи
мне
о
себе,
какие
у
тебя
черты?
Böyleyce
sağlamış
olursun
seni
çözebilmemi
Так
ты
сможешь
заставить
меня
тебя
развязать
Acaba
harakete
geçsem
mi
göze
kitlenip?
Интересно,
стоит
ли
мне
действовать,
чтобы
я
мог
себе
позволить?
Dur
oğlum
saçmalama,
yakın
davran
Стой,
сынок,
не
глупи,
веди
себя
поближе
Ama
daha
sakin,
yoksa
seni
sapık
sancak
Но
спокойнее,
или
он
будет
считать
тебя
извращенцем.
Takım
çantana
sahip
çık,
sakın
kıpırdamasın
Береги
сумку
с
инструментами
и
не
двигайся
Sana
işaret
vericek
kadın
fısıldaması
Женский
шепот,
дающий
тебе
сигнал
Ne
dersin
içelim
mi
bi'
kadeh
bi'şeyler?
Что
скажешь,
выпьем
чего-нибудь?
Ya
da
buraya
getireyim
dik
hadi
şişeden
tamam
Или
я
принесу
его
сюда,
давай,
давай,
из
бутылки,
хорошо.
Sadece
şaka
bayan
en
az
kafa
yapan
içeçeği
Просто
шутка,
дама,
это
наименее
дерзкий
напиток.
Getirdim
sana,
beyaz
şarap
(ha-ha)
Я
принес
тебе
белое
вино
(ха-ха)
Sus
konuşma,
bu
buluşma
ikimizin
arasında
Заткнись,
не
говори,
эта
встреча
между
нами.
Декан?
Çok
kötü
şeyler
dönüyo'
birimizin
kafasında
Очень
плохие
вещи
случаются
в
головах
одного
из
нас
O
sen
misin
yoksa
ben
miyim?
Son
günlerde
kaybettim
kendimi
Он,
если
ты
или
я?
В
последнее
время
я
потерял
самообладание
Sanırım
bu
ara
tanışma
mevsimi,
şu
an
zor
tutuyorum
inan
nefsimi
Думаю,
сейчас
декадентский
сезон
знакомств,
я
сейчас
тяжело
сдерживаюсь,
поверь
мне.
Bebeğim
rahatladın
bakıyorum,
yanaş
biraz
daha
bana
Детка,
ты
расслабилась,
я
смотрю,
подойди
ко
мне
еще
немного.
Yanaştıkça
fark
ettim,
makyaj
biraz
tuhaf
ama
Когда
я
подошел,
я
заметил,
что
макияж
немного
странный,
но
Sorun
değil,
ben
de
zaten
bi'
Brad
Pitt
değilim
Все
в
порядке,
я
тоже
не
Брэд
Питт.
Bulunmaz
hint
kumaşı
değil,
sade
bi'
rapçinin
beyni
Это
не
найденная
индийская
ткань,
это
мозг
простого
рэпера
Yani
anladın
mı?
Öyle,
bizde
düşünceler
farklıdır
Так
понятно?
Да,
у
нас
разные
мысли.
Bu
müzik
böyle
bi'
şey,
düşünemeden
kaptırıp
Эта
музыка
- такая
штука,
которую
я
не
могу
себе
представить.
Aklını
kaçırırsın
ister
istemez
Ты
сойдешь
с
ума
или
нет
Ararsın
her
dâim
hakkını,
gücü
sever
tavrımız
Ты
всегда
звонишь,
любишь
право,
власть,
наше
отношение
Anlamışındır
sanırım,
hayatımın
özeti
Думаю,
ты
понимаешь,
суть
моей
жизни
Budur
benim,
duruşum
ve
kalan
kısım
önemsiz
Это
я,
моя
позиция,
а
остальная
часть
ничтожна
Kararlıyım,
söze
gir,
bana
bi'
şey
anlat
Я
полон
решимости,
говори,
расскажи
мне
кое-что.
Ya
da
ritmi
duyup
kalk
yerinden
başla
işte
dansa
Или
услышь
ритм
и
встань
и
начни
танцевать
Evet
tam
ayarı
bu,
bence
devam
et
Да,
это
его
точная
настройка,
думаю,
продолжай.
Hadi
girmesin
aramıza
mesafe
Давай
не
будем
вдаваться
в
нашу
дистанцию.
Декан!
Bende
şuan
tavan
yaptı
bak
cesaret
У
меня
сейчас
потолок,
смелость.
Bu
gece
neler
olabilir
şimdi
hesap
et
Что
может
случиться
сегодня
вечером,
рассчитывай
сейчас
Sus
konuşma,
bu
buluşma
ikimizin
arasında
Заткнись,
не
говори,
эта
встреча
между
нами.
Декан?
Çok
kötü
şeyler
dönüyo'
birimizin
kafasında
Очень
плохие
вещи
случаются
в
головах
одного
из
нас
O
sen
misin
yoksa
ben
miyim?
Son
günlerde
kaybettim
kendimi
Он,
если
ты
или
я?
В
последнее
время
я
потерял
самообладание
Sanırım
bu
ara
tanışma
mevsimi,
şu
an
zor
tutuyorum
inan
nefsimi
Думаю,
сейчас
декадентский
сезон
знакомств,
я
сейчас
тяжело
сдерживаюсь,
поверь
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.