Paroles et traduction Anıl Piyancı - Yetmiyor
Yetmiyor
ne
zaman,
ne
para,
ne
kafa
Не
хватает
времени,
ни
денег,
ни
головы
Kalmadı
hiçbiri
biz
yorgunuz
lan
Никто
из
них
не
остался,
мы,
блядь,
устали
Yetmiyor
bu
kadar
ne
sana,
ne
bana
Этого
недостаточно
ни
для
тебя,
ни
для
меня
Nefes
alamaz
olduk
zor
durumlar
Мы
не
можем
дышать,
трудные
ситуации
Yetmiyor
ne
zaman,
ne
para,
ne
kafa
Не
хватает
времени,
ни
денег,
ни
головы
Kalmadı
hiçbiri
biz
yorgunuz
lan
Никто
из
них
не
остался,
мы,
блядь,
устали
Yetmiyor
bu
kadarı
ne
sana,
ne
bana
Этого
недостаточно
ни
для
тебя,
ни
для
меня
Nefes
alamaz
olduk
zor
durumlar
Мы
не
можем
дышать,
трудные
ситуации
Nefes
alamaz
oldum
zor
durumdayım
Я
не
могу
дышать,
мне
тяжело.
Her
şey
bitmek
üzere
belki
de
son
turumdayım
Все
почти
закончилось,
может,
я
в
последнем
туре
Yok
oluşun
hikâyesi
buysa
sonrası
nasıl?
Если
это
история
вымирания,
то
как
дальше?
Geri
sayım
başladıysa
neyin
ortasındayız?
Если
начался
обратный
отсчет,
в
чем
мы
находимся?
Takıldım
kıyametin
oltasındayım
Я
застрял
на
удочке
апокалипсиса
Koskoca
evrenin
küçücük
bi'
noktasındayım
Я
нахожусь
в
крошечной
точке
всей
вселенной
Ama
bilirim
ki
kaldıramam
yok
sayılmayı
Но
я
знаю,
что
не
выдержу
игнорирования
Canım
acır
sanki
tarih
her
gün
10
Kasım
bayım
Мне
больно,
как
будто
дата
каждый
день
10
ноября,
сэр.
Kendime
söz
vermiştim
genç
bi'
çocukken
Я
обещал
себе,
когда
был
маленьким
ребенком
Yükselicektim,
tüm
dertleri
üstlenecektim
Я
собирался
подняться,
взять
на
себя
все
проблемы.
Annemi
de
hiç
üzmeyecektim
Я
никогда
не
собирался
расстраивать
маму
Pes
etmekse
yoktu
fıkratında
Не
было
смысла
сдаваться.
Artık
estin,
kükreyeceksin
Теперь,
когда
ты
взорвался,
ты
будешь
реветь
Erkek
gibi
yüzleşeceksin
Ты
столкнешься
с
этим,
как
мужчина
Evren
sana
güç
verecektir
Вселенная
даст
тебе
силу
Yetmiyor
ne
zaman,
ne
para,
ne
kafa
Не
хватает
времени,
ни
денег,
ни
головы
Kalmadı
hiçbiri
biz
yorgunuz
lan
Никто
из
них
не
остался,
мы,
блядь,
устали
Yetmiyor
bu
kadar
ne
sana,
ne
bana
Этого
недостаточно
ни
для
тебя,
ни
для
меня
Nefes
alamaz
olduk
zor
durumlar
Мы
не
можем
дышать,
трудные
ситуации
Yetmiyor
ne
zaman,
ne
para,
ne
kafa
Не
хватает
времени,
ни
денег,
ни
головы
Kalmadı
hiçbiri
biz
yorgunuz
lan
Никто
из
них
не
остался,
мы,
блядь,
устали
Yetmiyor
bu
kadarı
ne
sana,
ne
bana
Этого
недостаточно
ни
для
тебя,
ни
для
меня
Nefes
alamaz
olduk
zor
durumlar
Мы
не
можем
дышать,
трудные
ситуации
(Off)
Daraldım
nefes
alamam
Я
сузился,
не
могу
дышать
Zamanı
geri
saramam
(Geri
Saramam)
Я
не
могу
перемотать
время
назад
Uykusuz
gene
sabaha
kadar
oturdum
nefes
alamam
Я
снова
сидел
без
сна
до
утра,
не
могу
дышать
Yapıştı
gene
yakama
gece
(Ah)
Он
снова
застрял
у
меня
ночью.
Bi'
türlü
söküp
atamam
(Söküp
atamam)
Все
виды
демонтировать
я
не
могу
(я
не
могу
демонтировать)
Alıştık
artık
aramam
sebep
Мы
привыкли,
почему
я
больше
не
звоню
Kalmıyo'
gece
yaralar
Ночные
раны
Oluyo'
gece
ve
kanıyo'
yara
Бывает"ночь
и
кровь".
Sonu
yok
netice
batıyo'
bana
Нет
конца
сиквел
запад"
мне
Doktorum
reçete
yazıyor,
dayan
Мой
врач
выписывает
рецепт,
держись.
Alıyo'm
ilacı
yanıyo'
kafam
Я
принимаю
лекарство,
а
моя
голова
Elimde
tutamam
uçuyo'
zaman
Я
не
могу
держать
его
в
руках,
когда
он
летит.
İstedim
durdurmak
düşü
yok
ama
Я
хотел
остановить
его,
у
меня
нет
мечты,
но
Dönüp
dolaşık
beni
buluyo'
savaş
Возвращайся
и
найди
меня
на
поле
боя.
Ölüme
kol
açıp
susuyo'
hayat
Держи
руку
на
смерть
и
заткнись,
жизнь
Yetmiyor
ne
zaman,
ne
para,
ne
kafa
Не
хватает
времени,
ни
денег,
ни
головы
Kalmadı
hiçbiri
biz
yorgunuz
lan
Никто
из
них
не
остался,
мы,
блядь,
устали
Yetmiyor
bu
kadar
ne
sana,
ne
bana
Этого
недостаточно
ни
для
тебя,
ни
для
меня
Nefes
alamaz
olduk
zor
durumlar
Мы
не
можем
дышать,
трудные
ситуации
Yetmiyor
ne
zaman,
ne
para,
ne
kafa
Не
хватает
времени,
ни
денег,
ни
головы
Kalmadı
hiçbiri
biz
yorgunuz
lan
Никто
из
них
не
остался,
мы,
блядь,
устали
Yetmiyor
bu
kadarı
ne
sana,
ne
bana
Этого
недостаточно
ни
для
тебя,
ни
для
меня
Nefes
alamaz
olduk
zor
durumlar
Мы
не
можем
дышать,
трудные
ситуации
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anıl Piyancı, Egemen Sahin
Album
İzmir
date de sortie
19-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.