Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Se
liga
aê,
que
agora
é
com
DJ)
(Pass
auf,
DJ
ist
dran)
(Ei
Fjay,
faz
favor,
chega
mais)
(Hey
Fjay,
komm
her,
bitte)
(Aperte
o
play)
(Drück
Play)
Chegou
a
hora,
vem
comigo
bora
lá
não
chora
não
Die
Stunde
kommt,
komm
mit
mir,
lass
uns
gehen,
weine
nicht
O
som
é
esse
aqui,
quem
quer
curtir,
vem
com
os
irmãos
Das
ist
der
Sound,
wer
feiern
will,
kommt
mit
den
Brüdern
mit
Pede
licença,
que
a
geral
tá
mil
grau
Macht
Platz,
denn
alle
sind
voll
drauf
Vem
comigo
no
sapatinho
Komm
mit
mir
im
Leichtschritt
Só
não
pode
passar
mal
Nur
werd
nicht
ohnmächtig
Vai
na
moral
(na
moral)
Mach's
locker
(locker)
Ajeite
o
visual
Mach
dich
fein
Com
Deus
na
caminhada
Mit
Gott
auf
dem
Weg
Falou,
valeu,
tchau
Gesagt,
danke,
tschö
(Sensacional)
pode
crê,
é
isso
aí
(Sensationell)
Ja
genau,
so
ist's
Se
prepare
que
o
rei
já,
já
te
chama
pra
subir
Mach
dich
bereit,
der
König
ruft
dich
gleich
nach
vorn
Quem
quer
ir,
eu
vou,
a
chapa
vai
esquentar
rapa
pra
quem
desacreditou
Wer
will
mit?
Ich
gehe,
es
wird
heiß,
Leute
für
alle
Zweifler
Se
você
não
tá
preparado,
se
prepare
nêgo
Bist
du
nicht
bereit,
dann
mach
dich
bereit,
Alter
Que
os
45
do
segundo
tempo
chegou
Denn
die
45.
Minute
der
Halbzeit
ist
da
Levanta,
sacode
a
poeira,
dá
a
volta
por
cima
Steh
auf,
schüttel
den
Staub
ab,
komm
über
den
Berg
E
aproveite
essa
rima
por
favor
e
mude
o
clima
Nutze
diesen
Reim,
bitte,
und
änder
die
Stimmung
Chega
aê
zé
deixa
o
problema
pra
lá
Komm
her,
Mann,
lass
das
Problem
hinter
dir
Se
não
quiser,
fazer
o
que
né,
eu
vou
te
respeitar
Willst
du
nicht,
was
soll's,
ich
respektier
dich
Tudo
vai
passar,
mas
vê
se
não
embaça,
só
a
palavra
fica
Alles
geht
vorbei,
aber
trüb
nicht
ein,
nur
das
Wort
bleibt
E
o
resto
vira
fumaça
Und
der
Rest
wird
zu
Rauch
Tudo
vai
passar,
mas
vê
se
não
embaça,
só
a
palavra
fica
Alles
geht
vorbei,
aber
trüb
nicht
ein,
nur
das
Wort
bleibt
E
o
resto
vira
fumaça
Und
der
Rest
wird
zu
Rauch
Só
sangue
bom,
casa
cheia
de
novo
Nur
gutes
Blut,
Haus
wieder
voll
Pouca
fumaça
mas
tá
chovendo
fogo
Wenig
Rauch,
doch
es
regnet
Feuer
O
tempo
passa
à
beça,
que
velocidade
é
essa
Die
Zeit
rast,
was
für
ein
Tempo
Vamos
nessa
depressa,
confiante
na
promessa
Lass
uns
schnell
gehen,
vertrau
dem
Versprechen
Não
tem
nada
debaixo
do
sol
que
me
estressa
Nichts
unter
der
Sonne
stresst
mich
Só
quero
o
fogo
santo,
e
de
resto
não
interessa
Ich
will
nur
das
heilige
Feuer,
der
Rest
ist
egal
Põe
o
som
pra
massa,
aperte
o
play,
aumente
a
caixa
Leg
den
Sound
für
die
Massen
auf,
drück
Play,
mach
die
Boxen
laut
Receba
a
graça
que
o
resto
vira
fumaça
Empfang
die
Gnade,
denn
der
Rest
wird
Rauch
Quer
dançar,
então
dance,
já
fazia
o
rei
Davi
Willst
du
tanzen?
Dann
tanz!
König
David
tat's
schon
Antes
com
a
trombeta,
agora
o
rap
tá
aqui
Früher
mit
Trompete,
jetzt
ist
Rap
hier
No
monte
ou
no
quarto
trancado
não
esqueci
Am
Berg
oder
im
verschlossenen
Zimmer
vergaß
ich
nie
E
pros
moleques
com
a
vida
perdida,
pedi
Und
für
die
verlorenen
Kids
hab
ich
gebetet
Tem
coisas
que
alimentam
a
alma,
o
coração
Manches
nährt
die
Seele,
das
Herz
Vem
comigo
bandido,
resgate
do
ladrão
Komm
mit,
Verbrecherin,
Rettung
der
Diebin
Click
Cleck
by,
lave
as
mãos
no
oceano
Click
Clack
vorbei,
wasch
deine
Hände
im
Ozean
Língua
confusa
na
boca,
das
mina
e
dos
mano
Verwirrte
Sprache
im
Mund,
bei
Mädels
und
Jungs
Tudo
vai
passar,
mas
vê
se
não
embaça,
só
a
palavra
fica
Alles
geht
vorbei,
aber
trüb
nicht
ein,
nur
das
Wort
bleibt
E
o
resto
vira
fumaça
Und
der
Rest
wird
zu
Rauch
Tudo
vai
passar,
mas
vê
se
não
embaça,
só
a
palavra
fica
Alles
geht
vorbei,
aber
trüb
nicht
ein,
nur
das
Wort
bleibt
E
o
resto
vira
fumaça
Und
der
Rest
wird
zu
Rauch
Ei,
guerreiro
tudo
na
vida
é
passageiro
Hey
Kriegerin,
alles
im
Leben
ist
vergänglich
Exceto
a
palavra
que
ecoa
no
mundo
inteiro
Außer
dem
Wort,
das
weltweit
widerhallt
Fica
ligeiro
pense
pra
falar
não
marque
toca
Sei
wachsam,
denk
nach,
spiel
nicht
Que
o
mundo
dá
varias
voltas
e
o
peixe
morre
pela
boca
Denn
die
Welt
dreht
sich,
der
Fisch
stirbt
durchs
Maul
Curta
a
vida
que
é
curta
com
responsabilidade
Genieß
das
kurze
Leben
mit
Verantwortung
Antes
que
seja
tarde
com
ordem
e
decência
meu
cumpade
Bevor
es
zu
spät
ist,
mit
Ordnung
und
Anstand,
meine
Kumpelin
Cuida
bem
do
que
Deus
te
emprestou
Pfleg
gut,
was
Gott
dir
lieh
Olha
lá
hein,
se
vai
ter
que
presta
conta
com
o
Eu
Sou!
Pass
auf!
Du
wirst
Rechenschaft
ablegen
beim
Ich
Bin!
Sua
palavra,
é
poderosa,
não
gaste
ela,
falando
grosa
Dein
Wort
ist
mächtig,
verschwend
es
nicht
mit
Grobheit
Cuidado
com
o
que
fala
que
a
língua
é
um
chicote
Vorsicht
mit
dem
Mund,
die
Zunge
ist
eine
Peitsche
O
inimigo
espera
um
vacilo
só
pra
dar
um
bote
Der
Feind
wartet
auf
ein
Versehen
für
den
Angriff
Maneje
bem
a
palavra
e
seja
bem
aprovado
Führ
das
Wort
recht
und
sei
wohlgefällig
Nunca
se
envergonhe
de
quem
você
é
que
é
zuado,
cê
tá
gelado?
Schäm
dich
nie
für
das,
was
du
bist,
das
ist
krass,
bist
du
kalt?
Por
que
veio,
tire
o
pé
do
freio
e
vai
Wofür
du
kamst,
nimm
den
Fuß
von
der
Bremse
und
geh
Olhe
pros
dois
lados
e
segure
na
mão
do
pai
Schau
nach
beiden
Seiten
und
halt
des
Vaters
Hand
Tudo
vai
passar,
mas
vê
se
não
embaça,
só
a
palavra
fica
Alles
geht
vorbei,
aber
trüb
nicht
ein,
nur
das
Wort
bleibt
E
o
resto
vira
fumaça
Und
der
Rest
wird
zu
Rauch
Tudo
vai
passar,
mas
vê
se
não
embaça,
só
a
palavra
fica
Alles
geht
vorbei,
aber
trüb
nicht
ein,
nur
das
Wort
bleibt
E
o
resto
vira
fumaça
Und
der
Rest
wird
zu
Rauch
A
trindade
Ao
Cubo
me
enchendo
até
a
tampa
Die
Dreieinigkeit
Ao
Cubo
füllt
mich
bis
zum
Rand
Sempre
de
campana
ao
meu
redor
acampa
Immer
wachsam
lagert
um
mich
herum
Vou
vencendo
o
caminho
de
pedra
em
Sampa
Ich
besiege
den
Steinweg
in
Sampa
O
bagulho
tá
louco,
tá
comigo,
tô
a
pampa
Der
Scheiß
ist
wild,
bei
mir,
ich
bin
bereit
Cravado
na
rocha,
escuridão
sou
a
tocha
In
den
Fels
gemeißelt,
Dunkelheit,
ich
bin
die
Fackel
Blindado
pela
fé,
como
Jó
é
a
proposta
Durch
Glauben
gepanzert,
wie
Hiob,
das
ist
der
Plan
Porque
o
que
vivi
aos
vinte
me
conforta
Denn
was
ich
mit
zwanzig
erlebte,
tröstet
mich
E
ainda
falam
dos
dez
por
cento,
não
Importa
Und
sie
reden
immer
noch
von
den
zehn
Prozent,
egal
O
que
importa
é
que
venci
o
deserto
de
joelho
Was
zählt:
Ich
besiegte
die
Wüste
auf
Knien
Prostrado
aos
pés
da
cruz
vazia,
guerreiro
Geworfen
vor
den
leeren
Kreuzfüßen,
Kriegerin
A
palavra
é
provada
e
todo
dia
se
renova
Das
Wort
ist
bewährt
und
erneuert
sich
täglich
Joga
a
mão
pro
alto,
se
entregue
e
tire
a
prova
Streck
die
Hand
hoch,
gib
dich
hin
und
überzeuge
dich
Todo
joelho
se
dobrará,
tá
na
lei
Jedes
Knie
wird
sich
beugen,
steht
im
Gesetz
Toda
língua
confessará,
que
o
senhor
é
rei
Jede
Zunge
wird
bekennen,
dass
der
Herr
König
ist
Tudo
vai
passar,
até
a
uva
passa
Alles
geht
vorbei,
sogar
die
Rosine
Só
a
palavra
ficará,
o
resto,
é
fumaça
Nur
das
Wort
bleibt,
der
Rest
ist
Rauch
Tudo
vai
passar,
mas
vê
se
não
embaça,
só
a
palavra
fica
Alles
geht
vorbei,
aber
trüb
nicht
ein,
nur
das
Wort
bleibt
E
o
resto
vira
fumaça
Und
der
Rest
wird
zu
Rauch
Tudo
vai
passar,
mas
vê
se
não
embaça,
só
a
palavra
fica
Alles
geht
vorbei,
aber
trüb
nicht
ein,
nur
das
Wort
bleibt
E
o
resto
vira
fumaça
Und
der
Rest
wird
zu
Rauch
Vira
fumaça
Wird
zu
Rauch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cleber Rodrigo Silva De Carvalho, Ivan De Castro Rino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.