AO Cubo - Fôlego - traduction des paroles en allemand

Fôlego - AO Cubotraduction en allemand




Fôlego
Atem
Olha aqui, prest' atenção, que o clima mudou
Schau her, pass auf, denn die Stimmung hat sich geändert
Os grave que tremia o chão, a rima tumultuou
Die Bässe ließen den Boden beben, der Reim hat Aufruhr verursacht
Entrou no seu coração e tem quem gostou
Er drang in dein Herz ein und hat bereits Anklang gefunden
O ritmo é facião e geral contagiou
Der Rhythmus ist unwiderstehlich und hat alle angesteckt
Não adianta, quem não gosta, segura criança
Es bringt nichts, wer nicht mag, halt dich zurück, Kleine
Ou é doente do ou de cobrança
Entweder hast du Fußprobleme oder stellst nur Forderungen
Se não sabe brincar, fica lá, nem vem pro play
Wenn du nicht spielen kannst, bleib dort, komm nicht aufs Spielfeld
É, eu sei, uma de escanteio
Ja, ich weiß, nur Ausreden am laufenden Band
Não é pecado, não é errado
Es ist keine Sünde, nichts Falsches
É pra descontrair
Dient nur zur Entspannung
Dois pra lá, dois pra cá, vibe, curte
Zwei hierhin, zwei dorthin, gute Stimmung, genieß es
Deus vendo a intenção, então, demorô
Gott sieht die Absicht, also warte nicht
Ofereça seu melhor, tudo que tem fôlego
Biete dein Bestes, alles was du an Atem hast
Ofereça seu melhor, tudo que tem fôlego
Biete dein Bestes, alles was du an Atem hast
Ofereça o seu melhor, tudo que tem fôlego
Biete dein Bestes, alles was du an Atem hast
Ofereça seu melhor, tudo que tem fôlego
Biete dein Bestes, alles was du an Atem hast
Ofereça seu melhor, tudo que tem fôlego
Biete dein Bestes, alles was du an Atem hast
Então, mova-se (hey), mova-se (hey), mova-se (hey), mova-se
Also beweg dich (hey), beweg dich (hey), beweg dich (hey), beweg dich
Mova-se, mova-se, mova-se
Beweg dich, beweg dich, beweg dich
Hey
Hey
Parabéns, é, não deixa cair
Herzlichen Glückwunsch, ja, lass nicht nach
Não são seus bens que diz pra onde tem que ir
Nicht deine Besitztümer sagen dir, wohin du gehen sollst
Sua felicidade não pode estar num narguile
Dein Glück kann nicht in einer Shisha liegen
Lá, salmo 150, eu li
Dort, Psalm 150, habe ich gelesen
Quem tem fôlego, louve ao Senhor nosso
Wer Atem hat, preise unseren Herrn
Nem vem chorar no rolê, é nEle que eu tudo posso
Komm nicht weinend zur Feier, durch Ihn kann ich alles
Ofereço minha vida, ofereço minha dança
Ich bringe mein Leben dar, ich bringe meinen Tanz dar
Eu chacoalho o meu baque, balança a sua trança
Ich schüttle meinen Schmerz ab, du wiegst deine Zöpfe
Todos na mema fita, num propósito
Alle auf derselben Wellenlänge, ein einziges Ziel
Ninguém é nada sozinho, nem melhor, nem pior
Niemand ist allein etwas, weder besser noch schlechter
Deus vendo a intenção, então, demorô
Gott sieht die Absicht, also warte nicht
Ofereça seu melhor, tudo que tem fôlego
Biete dein Bestes, alles was du an Atem hast
Ofereça seu melhor, tudo que tem fôlego
Biete dein Bestes, alles was du an Atem hast
Ofereça o seu melhor, tudo que tem fôlego
Biete dein Bestes, alles was du an Atem hast
Ofereça seu melhor, tudo que tem fôlego
Biete dein Bestes, alles was du an Atem hast
Ofereça o seu melhor, tudo que tem fôlego
Biete dein Bestes, alles was du an Atem hast
Então, mova-se (hey), mova-se (hey), mova-se (hey), mova-se
Also beweg dich (hey), beweg dich (hey), beweg dich (hey), beweg dich
Mova-se, mova-se, mova-se
Beweg dich, beweg dich, beweg dich





Writer(s): Cleber Rodrigo Silva De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.