AO Cubo - Largado No Sofá - traduction des paroles en allemand

Largado No Sofá - AO Cubotraduction en allemand




Largado No Sofá
Liegend Auf Dem Sofa
Que doideira parece delírio
Was für ein Wahnsinn, scheint wie Wahn
Será que é isso mesmo
Ist es wirklich das?
Vish, vou por colírio
Verdammt, ich brauche Augentropfen
Conto até dez, tento me recompor
Zähl bis zehn, versuch mich zu fassen
Tamo num banco bom, nosso som aonde chegou
Wir sitzen gut, unser Sound, wo er hinreicht
Recompõe, recompõe
Fass dich, fass dich
Recomponho, canto e agradeço
Ich fasse mich, sing und dank
Apavorado que nem um recém-nascido no berço
Verängstigt wie ein Neugeborenes in der Wiege
Quem quer mesmo faz, não arruma desculpa
Wer wirklich will, macht, sucht keine Ausreden
Pergunta pros primeiro lugar se é bagunça
Frag die Ersten ob das Chaos ist
Vou te contar uma fita Johw
Ich erzähl dir 'ne Geschichte Johw
A vida não fácil pra ninguém, se ligou?
Leben ist für niemand leicht, kapiert?
Então chegue na sintonia, se conecte
Also komm in den Flow, verbinde dich
Levante-se, movimente-se tipo kinect
Steh auf, beweg dich wie bei Kinect
Pense, pense, pense se não
Denk nach, denk nach, denk nach sonst
Se não o corpo padece junto
Sonst leidet der Körper mit
A mente é quem manda em todo o conjunto
Der Geist befiehlt dem ganzen System
Cabeça vazia oficina suja
Leerer Kopf, Werkstatt des Teufels
Mente sã, corpo são não enferruja
Gesunder Geist, gesunder Körper rostet nicht
Pipoca na panela, coberta, guaraná
Popcorn im Topf, Decke, Guaraná
Largado no sofá, largado no sofá
Liegend auf dem Sofa, liegend auf dem Sofa
Bolacha recheada, meia pra esquentar
Keks mit Füllung, Socken zum Wärmen
Largado no sofá, largado no sofá
Liegend auf dem Sofa, liegend auf dem Sofa
Controle, vídeo game pronto pra madrugar
Controller, Videospiel bereit für die Nacht
Largado no sofá, largado no sofá
Liegend auf dem Sofa, liegend auf dem Sofa
Um sujeito tão pra trás difícil de acordar
Ein Typ so zurück, schwer zu wecken
Achando que suave largado no sofá
Denkt es ist chillig liegend auf dem Sofa
Atenção (atenção)
Achtung (Achtung)
Pare (pare)
Stopp (Stopp)
Pode seguir (siga)
Kann weiter (Geh)
Avante
Vorwärts
Mil cairão, vai cair?
Tausend fallen, wirst du fallen?
Eu não
Ich nicht
Como se sabe?
Woher weiß man?
Tenho fé, eu tenho
Ich hab Glauben, ich hab Glauben
Viver é a coisa mais rara
Leben ist das seltenste Ding
A maioria existe, repara
Die meisten existieren nur, merk dir
A cara é viver um dia de cada
Die Kunst ist leben Tag für Tag
Um dia de cada, um dia de cada
Tag für Tag, Tag für Tag
Monstrão, diploma na mão
Riese, Diplom in der Hand
Uma estrela não pra você, constelação
Kein Stern für dich, ein Sternbild
A auto-estima é fraca e a vontade é forte
Selbstwert schwach, Wille stark
Vai com Deus no coração e mostra que não é sorte
Geh mit Gott im Herzen, zeig es ist kein Glück
deu certo acredite, na faça a sua
Hat schon geklappt glaub mir, geh im Glauben mach deins
Deus é com você perto continua
Gott ist mit dir, fast da, mach weiter
Se a vida é um jogo siga três casa pra frente
Ist Leben ein Spiel, geh drei Felder vor
Pra trás não né? Faça diferente
Rückwärts geht nicht, oder? Mach anders
É tipo a de nunca Deus aqui
Wie Hiobs Glaube, nie allein Gott ist hier
O maior pra conduzir fazer você seguir
Der Größte führt dich lässt dich gehen
Às vezes machucado mas nunca vencido
Manchmal verletzt doch nie besiegt
Nada cobrado é favor não merecido
Keine Forderung ist unverdiente Gunst
Pipoca na panela, coberta, guaraná
Popcorn im Topf, Decke, Guaraná
Largado no sofá, largado no sofá
Liegend auf dem Sofa, liegend auf dem Sofa
Bolacha recheada, meia pra esquentar
Keks mit Füllung, Socken zum Wärmen
Largado no sofá, largado no sofá
Liegend auf dem Sofa, liegend auf dem Sofa
Controle, vídeo game pronto pra madrugar
Controller, Videospiel bereit für die Nacht
Largado no sofá, largado no sofá
Liegend auf dem Sofa, liegend auf dem Sofa
Um sujeito tão pra trás difícil de acordar
Ein Typ so zurück, schwer zu wecken
Achando que suave largado no sofá
Denkt es ist chillig liegend auf dem Sofa
Largado no sofá
Liegend auf dem Sofa
Largado no sofá
Liegend auf dem Sofa
Largado no sofá
Liegend auf dem Sofa
Um sujeito tão pra trás difícil de acordar
Ein Typ so zurück, schwer zu wecken
Achando que suave largado no sofá
Denkt es ist chillig liegend auf dem Sofa





Writer(s): Cleber Rodrigo Silva De Carvalho, Ivan De Castro Rino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.