Paroles et traduction Aoi Teshima - La Vie en Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vie en Rose
Жизнь в розовом цвете
Hold
me
close
and
hold
me
fast
Обними
меня
крепко,
прижми
к
себе,
The
magic
spell
you
cast
Ты
словно
околдовал
меня,
This
is
la
vie
en
rose
Это
жизнь
в
розовом
цвете.
When
you
kiss
me
heaven
sights
Когда
ты
целуешь
меня,
я
вижу
небеса,
And
though
I
close
my
eyes
И
даже
закрыв
глаза,
I
see
la
vie
en
rose
Я
вижу
жизнь
в
розовом
цвете.
When
you
press
me
to
your
heart
Когда
ты
прижимаешь
меня
к
своему
сердцу,
I'm
in
a
world
apart
Я
оказываюсь
в
другом
мире,
A
world
where
roses
bloom
В
мире,
где
цветут
розы.
And
when
you
speak...
angels
sing
from
above
А
когда
ты
говоришь...
ангелы
поют
с
небес,
Everyday
word
seems...
to
turn
into
love
songs
Каждое
слово
превращается...
в
песню
о
любви.
Give
your
heart
and
soul
to
me
Отдай
мне
свое
сердце
и
душу,
And
life
will
always
be
И
жизнь
всегда
будет
La
vie
en
rose
Жизнью
в
розовом
цвете.
Hold
me
close
and
hold
me
fast
Обними
меня
крепко,
прижми
к
себе,
The
magic
spell
you
cast
Ты
словно
околдовал
меня,
This
is
la
vie
en
rose
Это
жизнь
в
розовом
цвете.
When
you
kiss
me
heaven
sights
Когда
ты
целуешь
меня,
я
вижу
небеса,
And
though
I
close
my
eyes
И
даже
закрыв
глаза,
I
see
la
vie
en
rose
Я
вижу
жизнь
в
розовом
цвете.
When
you
press
me
to
your
heart
Когда
ты
прижимаешь
меня
к
своему
сердцу,
I'm
in
a
world
apart
Я
оказываюсь
в
другом
мире,
A
world
where
roses
bloom
В
мире,
где
цветут
розы.
And
when
you
speak...
angels
sing
from
above
А
когда
ты
говоришь...
ангелы
поют
с
небес,
Everyday
word
seems...
to
turn
into
love
songs
Каждое
слово
превращается...
в
песню
о
любви.
Give
your
heart
and
soul
to
me
Отдай
мне
свое
сердце
и
душу,
And
life
will
always
be
И
жизнь
всегда
будет
La
vie
en
rose
Жизнью
в
розовом
цвете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gassion Edith Giovanna, Guglielmi Luis Guglielmo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.