Aoi Teshima - Niji (Live At Katsushika Symphony Hills Mozart Hall, 5/28/2016) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aoi Teshima - Niji (Live At Katsushika Symphony Hills Mozart Hall, 5/28/2016)




Niji (Live At Katsushika Symphony Hills Mozart Hall, 5/28/2016)
Радуга (Живое выступление в Katsushika Symphony Hills Mozart Hall, 28.05.2016)
丘に咲く 野の花 足元で揺れた
На холме цветут полевые цветы, у моих ног колышутся.
雨の後 光が 心まで 届いた
После дождя свет достигает моего сердца.
道の向こう 明るい 歩いて 行けそう
По дороге впереди светло, кажется, я могу идти.
思い出に 吹く風 今頬に そよいだ
Ветер дует в моих воспоминаниях, сейчас ласкает мою щеку.
空には 生きている 叶える
В небе живет, исполняет желания
虹が 微笑む
Радуга улыбается.
胸には 掛け替えのないもの
В моем сердце есть нечто бесценное,
守ることを
Что я должна защищать.
失くさない 私の宝もの 輝く
Не потеряю, мое сокровище сияет.
草の実は 宝石 夢見る チカラを
Травинка это драгоценный камень, сила мечтать.
木漏れ日は 歌声 世界中に 響いた
Солнечные лучи, пробивающиеся сквозь листву, это песня, звучащая по всему миру.
遠くて 傷ついて 一人で
Когда мне было далеко, больно и одиноко,
迷い時にも
Когда я терялась,
見上げれば その両手広げて
Если я подниму глаза, то увижу, как радуга,
虹が光る
Распростерши свои руки, сияет.
透き通る思い
Прозрачные чувства,
すべて愛を育てて
Все взращивают любовь.
空には 生きている 叶える
В небе живет, исполняет желания
虹が 微笑む
Радуга улыбается.
胸には 掛け替えのないもの
В моем сердце есть нечто бесценное,
守ることを
Что я должна защищать.
失くさない 私の宝もの 輝く
Не потеряю, мое сокровище сияет.
この胸に 輝く
В моей груди сияет.





Writer(s): Akino Arai, Hisaaki Hokari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.