Paroles et traduction Aoi Teshima - Niji (Live At Katsushika Symphony Hills Mozart Hall, 5/28/2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niji (Live At Katsushika Symphony Hills Mozart Hall, 5/28/2016)
Радуга (Живое выступление в Katsushika Symphony Hills Mozart Hall, 28.05.2016)
丘に咲く
野の花
足元で揺れた
На
холме
цветут
полевые
цветы,
у
моих
ног
колышутся.
雨の後
光が
心まで
届いた
После
дождя
свет
достигает
моего
сердца.
道の向こう
明るい
歩いて
行けそう
По
дороге
впереди
светло,
кажется,
я
могу
идти.
思い出に
吹く風
今頬に
そよいだ
Ветер
дует
в
моих
воспоминаниях,
сейчас
ласкает
мою
щеку.
空には
生きている
叶える
В
небе
живет,
исполняет
желания
胸には
掛け替えのないもの
В
моем
сердце
есть
нечто
бесценное,
守ることを
Что
я
должна
защищать.
失くさない
私の宝もの
輝く
Не
потеряю,
мое
сокровище
сияет.
草の実は
宝石
夢見る
チカラを
Травинка
– это
драгоценный
камень,
сила
мечтать.
木漏れ日は
歌声
世界中に
響いた
Солнечные
лучи,
пробивающиеся
сквозь
листву,
– это
песня,
звучащая
по
всему
миру.
遠くて
傷ついて
一人で
Когда
мне
было
далеко,
больно
и
одиноко,
見上げれば
その両手広げて
Если
я
подниму
глаза,
то
увижу,
как
радуга,
虹が光る
Распростерши
свои
руки,
сияет.
透き通る思い
Прозрачные
чувства,
すべて愛を育てて
Все
взращивают
любовь.
空には
生きている
叶える
В
небе
живет,
исполняет
желания
胸には
掛け替えのないもの
В
моем
сердце
есть
нечто
бесценное,
守ることを
Что
я
должна
защищать.
失くさない
私の宝もの
輝く
Не
потеряю,
мое
сокровище
сияет.
この胸に
輝く
В
моей
груди
сияет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akino Arai, Hisaaki Hokari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.