Aoi Teshima - Ruriiro no Chikyu -Mirai eno Kokai Version- - traduction des paroles en allemand




Ruriiro no Chikyu -Mirai eno Kokai Version-
Azurblaue Erde - Version 'Reise in die Zukunft'
夜明けの来ない夜は無いさ
Es gibt keine Nacht ohne Morgendämmerung,
あなたがポツリ言う
sagst du leise.
燈台の立つ岬で
Am Kap, wo der Leuchtturm steht,
暗い海を見ていた
blickten wir auf das dunkle Meer.
悩んだ日もある 哀しみに
Es gab auch Tage voller Sorgen, in Traurigkeit,
くじけそうな時も
Zeiten, in denen ich fast verzweifelte,
あなたがそこにいたから
Aber weil du da warst,
生きて来られた
konnte ich weiterleben.
朝陽が水平線から
Die Morgensonne vom Horizont
光の矢を放ち
schießt Lichtpfeile
二人を包んでゆくの
und umhüllt uns beide
瑠璃色の地球
die azurblaue Erde.
泣き顔が微笑みに変わる
Wenn ein weinendes Gesicht sich in ein Lächeln verwandelt,
瞬間の涙を
die Tränen dieses Moments,
世界中の人たちに
möchte ich mit allen Menschen auf der Welt
そっとわけてあげたい
sanft teilen.
争って傷つけあったり
Kämpfen und einander verletzen,
人は弱いものね
Menschen sind schwache Wesen, nicht wahr?
だけど愛する力も
Aber die Kraft zu lieben
きっとあるはず
muss es doch auch geben.
ガラスの海の向こうには
Jenseits des gläsernen Meeres
広がりゆく銀河
breitet sich die Galaxie aus.
地球という名の船の
Auf dem Schiff namens Erde
誰もが旅人
ist jeder ein Reisender.
ひとつしかない
Es gibt nur diese eine,
私たちの星を守りたい
unseren Stern, den wir beschützen wollen.
朝陽が水平線から
Die Morgensonne vom Horizont
光の矢を放ち
schießt Lichtpfeile
二人を包んでゆくの
und umhüllt uns beide
瑠璃色の地球
die azurblaue Erde.
瑠璃色の地球
Die azurblaue Erde.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.