Aoi Teshima - 朝ごはんの歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aoi Teshima - 朝ごはんの歌




朝ごはんの歌
The Breakfast Song
O-nabe wa guragura, o-kama wa shuushuu
The pot is bubbling, the rice cooker is hissing
Mana ita wa ton to ton
The chopping board is thumping
O-toufu furufuru, tamago wa buruburu
The tofu is jiggling, the eggs are shaking
Nattou wa nebaneba
The natto is sticky
Yaketa furaipan ni tamago o otoshite
Drop the eggs into the hot frying pan
O-nabe ni miso o toite
Add the miso to the pot
Atsuatsu gohan wa ohitsu ni utsu shite
Transfer the hot rice to the rice tub
Shitaku wa joujou
The preparation is almost done
Minna o okoshite, minna ga sorottara
Wake everyone up, and when they're all here
Saa takusan meshiagare
Eat up, everyone
Ohisama mo kagayaiteru
The sun is shining
Minna de asagohan, watashi ga tsukutta
Let's have breakfast together, I made it
Isoide, isoide
Hurry, hurry
Demo ajiwatte tabete ne
But savor the meal
Sakana wa juujuu, abura mo juwajuwa
The fish is sizzling, the oil is crackling
Sude de sawatte a'chichi
It's hot to the touch
Mimi tabutsuman de, o-mizu de hiyashite
Cover your ears, cool it with water
Sonna hima arimasen
No time for that
Kyuuri o kizan de kobachi ni waketara
Chop the cucumbers and put them in small bowls
Misoshiru ni negi pa'papa
Add green onions to the miso soup
O-chawan narabete, o-hashi mo kubatte
Line up the rice bowls, and set the chopsticks
Shitaku wa joujou
The preparation is almost done
Nemusou na kao shite, minna ga sorottara
You all look sleepy, but when you're all here
Saa takusan meshiagare
Eat up, everyone
Kyou mo ichinichi gambarou ne
Let's give it our all today
Minna de asagohan, watashi ga tsukutta
Let's have breakfast together, I made it
Yukkuri, tabete ne
Take your time, enjoy it
Demo chikoku shinai de ne
But don't be late
Minna de asagohan, watashi ga tsukutta
Let's have breakfast together, I made it
Isoide, isoide
Hurry, hurry
Demo ajiwatte tabete ne
But savor the meal





Writer(s): 谷山 浩子, 宮崎 吾朗, 谷山 浩子, 宮崎 吾朗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.