Aoi Teshima - The Rose (15th Anniversary Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aoi Teshima - The Rose (15th Anniversary Version)




The Rose (15th Anniversary Version)
Роза (15-летняя юбилейная версия)
Some say love, it is a river that drowns the tender reed.
Некоторые говорят, что любовь это река, которая топит хрупкий тростник.
Some say love, it is a razor that leaves your soul to bleed.
Некоторые говорят, что любовь это бритва, оставляющая твою душу кровоточить.
Some say love, it is a hunger, an endless aching need.
Некоторые говорят, что любовь это голод, бесконечная щемящая нужда.
I say love, it is a flower, and you it's only seed.
А я говорю, что любовь это цветок, а ты его единственное семя.
It's the heart, afraid of breaking, that never learns to dance.
Это сердце, боящееся разбиться, никогда не научится танцевать.
It's the dream, afraid of waking, that never takes a chance.
Это мечта, боящаяся пробуждения, никогда не использует свой шанс.
It's the one who won't be taken, who cannot seem to give.
Это тот, кто не хочет быть принятым, кто, кажется, не может отдавать.
And the soul, afraid of dyin', that never learns to live.
И душа, боящаяся смерти, никогда не научится жить.
When the night has been too lonely, and the road has been too long,
Когда ночь была слишком одинокой, а дорога слишком длинной,
And you think that love is only for the lucky and the strong,
И ты думаешь, что любовь только для везучих и сильных,
Just remember in the winter far beneath the bitter snows,
Просто помни, зимой, глубоко под жестокими снегами,
Lies the seed,that with the sun's love,
Лежит семя, которое с любовью солнца,
In the spring becomes The Rose.
Весной становится Розой.





Writer(s): Amanda Mcbroom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.