Paroles et traduction Ap250 - Shipwrecked
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shipwrecked
Кораблекрушение
Laying
on
the
floor
Лежу
на
полу,
I
just
washed
up
on
the
shore
Только
что
выбросило
на
берег.
Only
light
in
my
life
Единственный
свет
в
моей
жизни
Shining
though
the
keyhole
on
the
door
Пробивается
сквозь
замочную
скважину
в
двери.
The
walls
are
closing
in
Стены
смыкаются,
Could
this
be
the
end
Может,
это
конец?
I
guess
it's
time
to
end
this
shit
Думаю,
пора
покончить
с
этим
дерьмом
And
cash
in
on
my
sins
И
получить
расплату
за
свои
грехи.
I'm
the
only
one
that
says
my
name
Я
единственный,
кто
произносит
мое
имя,
And
when
I
say
it,
only
brings
me
pain
И
когда
я
произношу
его,
это
приносит
только
боль.
My
head
is
fills
with
deadly
thoughts
Моя
голова
полна
смертельных
мыслей,
I
wish
they'd
go
away
Хотел
бы
я,
чтобы
они
ушли.
I
want
to
enter
battle
leave
my
demons
slain
Хочу
вступить
в
бой,
оставить
своих
демонов
поверженными,
But
my
swords
a
hefty
blunt
stuffed
with
Mary
Jane
Но
мой
меч
— тупой
косяк,
набитый
марихуаной.
This
shit
will
never
change
Это
дерьмо
никогда
не
изменится.
All
this
suffering
made
a
man
outta
me
Все
эти
страдания
сделали
из
меня
мужчину.
I
stand
watching
waves
with
the
sand
at
my
feet
Я
стою,
смотрю
на
волны,
песок
у
моих
ног.
Could
I
hold
my
breathe
while
I
sink
in
the
deep
Смогу
ли
я
задержать
дыхание,
когда
утону
в
глубине?
Say
my
dying
words
as
the
dark
swallows
me
Произнести
свои
последние
слова,
пока
тьма
поглощает
меня?
Death
can't
catch
me
Смерть
не
может
поймать
меня.
I'm
on
the
run
Я
в
бегах.
Y'all
can't
match
me
Вы
не
сравнитесь
со
мной.
On
this
blunt
С
этим
косяком.
I'm
one
of
one
Я
один
такой.
I'm
not
the
devil
Я
не
дьявол.
I
think
it's
time
to
spill
your
blood
Думаю,
пора
пролить
твою
кровь,
детка.
I
think
it's
time
to
raise
my
funds
Думаю,
пора
пополнить
свой
кошелек.
I
think
it's
time
to
burn
my
lungs
Думаю,
пора
сжечь
свои
легкие.
I
think
it's
time
I'm
checking
out
Думаю,
мне
пора
уходить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.