Paroles et traduction Ap250 - Tulips / Twolips
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tulips / Twolips
Тюльпаны / Два губа
Sip
the
spider
venom
Отпей
паучьего
яда,
One
look
in
the
mirror
Один
взгляд
в
зеркало,
And
its
time
to
kill
em
И
пора
убивать.
Feeling
like
a
super
villain
Чувствую
себя
суперзлодеем,
Creep
at
night
Крадусь
ночью,
By
dusk
I'm
chilling
К
закату
я
охлаждаюсь,
Shed
my
skin
Сбрасываю
кожу
And
relieve
you
of
your
sins
И
избавляю
тебя
от
грехов.
Straight
to
Hell
Прямо
в
ад
With
the
curse
of
a
1000
men
С
проклятием
тысячи
мужчин.
Trap
your
soul
for
all
eternity
Заманю
твою
душу
в
вечность,
You'll
never
be
again
Тебя
больше
не
будет.
I
light
my
blunt
from
the
flames
as
the
world
burns
Я
поджигаю
косяк
от
пламени
горящего
мира,
I
need
an
exorcist
I'm
possessed
as
my
head
turns
Мне
нужен
экзорцист,
я
одержим,
моя
голова
кружится.
Surrounded
by
sadistic
mother
fuckers
Окружен
садистскими
ублюдками,
Introduce
their
porcelain
to
the
curbs
Знакомлю
их
фарфоровые
лица
с
бордюром.
I'll
make
you
question
everything
you
ever
knew
Я
заставлю
тебя
усомниться
во
всем,
что
ты
знала,
Turn
your
brain
to
mush
and
use
it
as
my
joint
glue
Превращу
твой
мозг
в
кашу
и
использую
его
как
клей
для
косяка.
I'll
smoke
your
soul
gain
your
knowledge
Выкурю
твою
душу,
получу
твои
знания,
While
you
choke
on
drool
Пока
ты
давишься
слюной.
Make
fun
of
me
Смеешься
надо
мной?
Now
looks
who's
cool
Теперь
посмотри,
кто
крут.
It
sure
ain't
me
Это
точно
не
я,
Still
a
loser
slumped
in
my
throne
Все
еще
неудачник,
сидящий
на
своем
троне.
Lazy
ruler
Ленивый
правитель,
I'm
my
own
abuser
Я
сам
себе
мучитель.
The
devil's
admin
user
Администратор
дьявола.
Ruler
of
the
ocean
Повелитель
океана,
I
can
move
ships
Я
могу
двигать
корабли,
Speaking
curses
from
my
two
lips
Изрекаю
проклятия
своими
двумя
губами,
Til
I'm
pushing
tulips
Пока
не
буду
выращивать
тюльпаны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.