Apache 207 - 2 Minuten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apache 207 - 2 Minuten




2 Minuten
2 Minutes
Das letzte Mal, das wir uns sahen, war vor langer Zeit
It's been quite some time since we last saw
Und es hat sich viel verändert, Baby, steig jetzt ein
And so much has changed, baby hop in
Baby, 6-3, Benz-Sign, 6-3
Baby, 6-3, Benz sign, 6-3
Baby, steig jetzt ein, jetzt ein
Baby, hop in, get in
Und was du heute siehst, wird dir gefallen
And what you see tonight you'll like
Wir fahren durch die Streets und durch die Gassen
We're gonna ride through the streets and through the block
Damals ging's uns mies, wir hatten schlechte Karten, ey
Back then we were down bad, we had a bad hand, man
Wir hatten schlechte Karten
We had a bad hand
Baby, komm und flieg mit mir die ganze Nacht lang
Baby, come and ride with me, all through the night
Baby, du riechst genauso schön wie damals
Baby, you smell just as good as you did back in the days
Doch es ist viel zu spät
But it's way too late
Du weißt, dass du keine Chance hast
You know you don't stand a chance
No, no, no, no
No, no, no, no
Baby, genieß den Moment
Baby, live in the moment
Denn dieser wird nicht ewig sein
'Cause this won't last forever
Auch wenn er uns so ewig scheint
Though it feels like forever to us
Eh-eh, Baby, das wird er eh nicht sein
Uh-uh, baby, it won't no matter
Denn Baby, nichts ist für die Ewigkeit
'Cause baby, nothing is forever
Baby, gib mir zwei Minuten, -nuten
Baby, give me two minutes, -utes
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh baby, let's cruise, cruise
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
'Cause when I'm in the booth at night, booth at night
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
I'm gonna search for my sleep, but sleep without you
Oh Baby, Baby zwei Minuten, -nuten
Oh baby, baby, two minutes, -utes
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh baby, let's cruise, cruise
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
'Cause when I'm in the booth at night, booth at night
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
I'm gonna search for my sleep, but sleep without you
Und wie kann es sein
And how is it possible
Dass dein Lächeln meine zwei Meter schwach macht
That your smile makes my six feet weak
Meine zwei Meter krank macht
Makes me sick to my stomach
Deine Blicke setzen Schachmatt
Your gaze makes my checkmate
Ich seh' deinen BH und mein Herz platzt fast
I see your bra and my heart almost burst
Und du willst heute Abend meine Heldin sein
And you want to be my hero tonight
Verrät mir dein Tanga von Calvin Klein
Your Calvin Klein thong reveals
Dis erinnert so an alte Zeiten
This reminds me so much of the old days
Doch der Moment gehört nicht der Ewigkeit
But the moment doesn't belong to eternity
Baby, gib mir zwei Minuten, -nuten
Baby, give me two minutes, -utes
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh baby, let's cruise, cruise
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
'Cause when I'm in the booth at night, booth at night
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
I'm gonna search for my sleep, but sleep without you
Oh Baby, Baby zwei Minuten, -nuten
Oh baby, baby, two minutes, -utes
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh baby, let's cruise, cruise
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
'Cause when I'm in the booth at night, booth at night
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
I'm gonna search for my sleep, but sleep without you
Ja, ja, ja, ja (zwei Minuten, -nuten)
Yeah, yeah, yeah, yeah (two minutes, -utes)
Ja, ja, ja, ja (cruisen, cruisen)
Yeah, yeah, yeah, yeah (cruise, cruise)
Ja, ja, ja, ja (Booth bin, Booth bin)
Yeah, yeah, yeah, yeah (booth at night, booth at night)
Ey, eey
Ey, eey





Writer(s): furkan duran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.