Apache 207 - 28 Liter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apache 207 - 28 Liter




28 Liter
28 Liters
Juh-Juh-Dee on the beat
Juh-Juh-Dee on the beat
Mein SL war ein Schnapper, 40K bar bezahlt
My SL was a steal, paid 40K cash
Doch der Hurensohn schluckt 28 Liter
But the son of a bitch guzzles 28 liters
Habe alles schon geseh'n, Mann, was soll ich dir erzähl'n?
I've seen it all, man, what can I tell you?
War stockbesoffen und das meiste weiß ich nimmer
Was dead drunk and I don't remember most of it
Sie sagen, ich hab Fame, frag mich nicht, wie weit sie geh'n
They say I got fame, don't ask me how far they go
Bitches Mitte dreißig wollen
Bitches in their mid-thirties want
Mit mir Dinner viertel-Mio-Werbedeals, derbe mies, ernte Kies
Dinner with me, quarter-million ad deals, damn good, reaping dough
Aber Mama klopft abends immer noch an mein Kinderzimmer
But Mom still knocks on my bedroom door in the evenings
Egal, ob du mich einen Rapper nennst, du Piç, darauf pfeif' ich
I don't give a damn if you call me a rapper, you bitch, I whistle at that
Denn seit den goldenen Platten tragen die Kiddies im Block Nikes
Because since the gold records, the kids in the block wear Nikes
Hab' mir das alles selber aufgebaut
Built it all up myself
Ich schwör bei Gott, ich teil nicht
I swear to God, I don't share
Ihr Fotzen redet nur am Telefon, weiter nichts
You bitches just talk on the phone, that's all
Im Dschungel daheim, heißt, hier läuft's etwas anders
In the jungle at home, means things are a little different here
Mütter am wein'n, zu viel Blut, hartes Pflaster
Mothers crying, too much blood, hard pavement
Kippe auf locker, weil bei uns ist das Standard
Cigarette on chill, because it's standard with us
Hoffnung verlor'n, da Vater Staat uns hier verarscht, Mann
Hope lost, since the state screws us over here, man
Ich sag nur eins
I'll just say one thing
Nehmt uns nicht ernst, haltet uns klein
Don't take us seriously, keep us small
Schlagt uns, was ist denn schon dabei?
Hit us, what's the big deal?
Legt uns in Ketten obendrein
Put us in chains on top of it
Uns're Gedanken sind frei
Our thoughts are free
Hatet mich, weil ich die Eins bin, dennoch bleibt ihr Nullen
Hate me because I'm the one, yet you remain zeros
(Nullen, Nullen, Nullen, Nullen)
(Zeros, zeros, zeros, zeros)
Ich trete paarmal auf und kassier' sechsstellige Summen
I perform a few times and collect six-figure sums
(Summen, Summen, Summen, Summen)
(Sums, sums, sums, sums)
Im Nacken sitzt Finanzamt, im Nacken sitzen Bullen
The tax office is on my neck, the cops are on my neck
Deshalb knall ich mir auch jeden Tag 'ne Schachtel in die Lunge
That's why I also slam a pack into my lungs every day
Wieso posierst du Pussy in dein'n Videos mit Wumme?
Why are you pussy posing with a gun in your videos?
Junge, Junge, Junge
Boy, boy, boy
Rauch 'ne Fluppe auf Terrasse, sie fickt dabei meinen Kopf
Smoking a cigarette on the terrace, she's screwing my head while doing it
Denn sie redet ihren Ex schlecht
Because she's badmouthing her ex
Der ist doch ganz okay und ich red ihn wieder gut
He's actually quite okay and I'll talk him up again
Damit sie sich nie mehr meldet
So she never gets in touch again
Nimm's nicht persönlich, hab nur eine Frau geliebt
Don't take it personally, I only loved one woman
Doch auch das hatte dann ein Ende
But that also came to an end
Anfang zwanzig, Herz erfror'n, woher die Kälte?
Early twenties, heart frozen, where's the cold coming from?
Im Dschungel daheim, heißt, hier läuft's etwas anders
In the jungle at home, means things are a little different here
Mütter am wein'n, zu viel Blut, hartes Pflaster
Mothers crying, too much blood, hard pavement
Kippe auf locker, weil bei uns ist das Standard
Cigarette on chill, because it's standard with us
Hoffnung verlor'n, da Vater Staat uns hier verarscht, Mann
Hope lost, since the state screws us over here, man
Ich sag nur eins
I'll just say one thing
Nehmt uns nicht ernst, haltet uns klein
Don't take us seriously, keep us small
Schlagt uns, was ist denn schon dabei?
Hit us, what's the big deal?
Legt uns in Ketten obendrein
Put us in chains on top of it
Unsre Gedanken sind frei
Our thoughts are free
Nehmt uns nicht ernst, haltet uns klein
Don't take us seriously, keep us small
Schlagt uns, was ist denn schon dabei?
Hit us, what's the big deal?
Legt uns in Ketten obendrein
Put us in chains on top of it
Uns're Gedanken sind frei
Our thoughts are free





Writer(s): Volkan Yaman, Marcel Uhde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.