Apache 207 - Thunfisch & Weinbrand - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apache 207 - Thunfisch & Weinbrand




Thunfisch & Weinbrand
Tuna & Brandy
Ich komm von Thunfisch und Weinbrand
I come from tuna and brandy
Von Blockjungs verurteilt zum Scheitern
From block boys, destined to fail
Zu tausend Fans steh′n vor der Einfahrt
To a thousand fans standing at the driveway
Und ihr rappt gern in eurer Freizeit
And you like to rap in your spare time
Fünf Jungs, allesamt im Daimler
Five guys, all in a Daimler
Zehn Dom.-P-Flaschen im Eisfach
Ten Dom Pérignon bottles in the freezer
Tausend Fans steh'n vor der Einfahrt
A thousand fans standing at the driveway
Doch irgendwann fühlt man sich einsam
But at some point you feel lonely
Irgendwann fühlt man sich einsam
At some point you feel lonely
Ich lebe eure Videos im Alltag
I live your videos in everyday life
Welches Auto kauf ich mir als nächstes? Bin am hadern
Which car should I buy next? I'm struggling
Hab dieses Spiel schon durchgespielt, ich glaub, ich kauf ein Fahrrad
Already beat this game, I think I'll buy a bicycle
Gedanken auf dem Rücksitz еines Maybach
Thoughts in the backseat of a Maybach
Durch die wunderschönе Gartenstadt
Through the beautiful garden city
Getönte Scheiben, ich bin so verkatert, Mann
Tinted windows, I'm so hungover, man
Halt kurz an wegen ′nem Jungen, dessen Vater starb
Stop briefly for a boy whose father died
Geb ihm 'nen Lilanen, als wär ich Vater Staat, ja
Give him a purple bill, like I'm the father state, yeah
Ey, Mutter, oh Mutter in Gottes Nam'n, du sagtest mal
Hey, mother, oh mother in God's name, you once said
Dass Geld uns nicht glücklich macht
That money doesn't make us happy
Ich hab mich gefragt, wie man sowas sagt, wenn man nie welches hat
I wondered how you can say that when you never had any
Ketten um mein′n Hals, schnelle Autos fahr′n
Chains around my neck, driving fast cars
Backstage voll mit Stars, siebzigtausend bar
Backstage full of stars, seventy thousand cash
Deine These hat mir nie gereicht
Your theory never satisfied me
Ich bring uns nur kurz den Beweis
I'll just bring us the proof
Ich komm von Thunfisch und Weinbrand
I come from tuna and brandy
Von Blockjungs verurteilt zum Scheitern
From block boys, destined to fail
Zu tausend Fans steh'n vor der Einfahrt
To a thousand fans standing at the driveway
Und ihr rappt gern in eurer Freizeit
And you like to rap in your spare time
Fünf Jungs, allesamt im Daimler
Five guys, all in a Daimler
Zehn Dom.-P-Flaschen im Eisfach
Ten Dom Pérignon bottles in the freezer
Tausend Fans steh′n vor der Einfahrt
A thousand fans standing at the driveway
Doch irgendwann fühlt man sich einsam
But at some point you feel lonely
Ich komme heim, trag -tausend verfickte Euro Bargeld
I come home carrying a thousand fucking euros in cash
In blauen Säcken nur für eine Show
In blue bags just for one show
Red nicht von Hype, mach bitte Pause, halt deine Luft an
Don't talk about hype, please pause, hold your breath
Denn jeder weiß, du lügst in all deinen Songs
Because everyone knows you lie in all your songs
Ich komme heim
I come home
So viele A&Rs am blasen, Mailbox voll, ich hab keinen Kopf
So many A&Rs blowing up my phone, mailbox full, I can't think straight
Red nicht von Hype
Don't talk about hype
Jetzt halt mal die Luft an, denn jeder weiß, du lügst in all deinen Songs, Fotze
Now hold your breath, because everyone knows you lie in all your songs, bitch
Ich hab keine Zeit für Bürokratie
I don't have time for bureaucracy
Schon zweite Mahnung, wurd geblitzt
Second warning already, got flashed
Leichte Mädchen und schwere Jungs
Easy girls and tough guys
Nur bisschen Party und bisschen saufen
Just a little party and a little booze
Doch am Ende des Samstag fahr ich nach Mannheim
But at the end of Saturday I drive to Mannheim
Ey, keine Ahnung, woran's liegt
Hey, I don't know why
Vielleicht sind es ihre blauen Augen
Maybe it's her blue eyes
"Es ist nie zu spät" sagt man immer dann
"It's never too late" they always say
Wenn es meistens viel zu spät ist
When it's usually way too late
Frag mich, wie′s mir geht, ob ich noch kann
Ask me how I'm doing, if I still can
Ich denk an sie, fühle mich eklig
I think of her, feel disgusted
Ich hab mich so gefreut, wollt sie als meine Frau
I was so happy, wanted her as my wife
Bevor man sich so dermaßen enttäuscht hat
Before you get so disappointed
War ich ihr nicht treu, weil ich ihr nicht trau?
Was I not faithful to her because I don't trust her?
Oder trau ich ihr nicht, weil ich ihr nicht treu war?
Or do I not trust her because I wasn't faithful?
Ich komm von Thunfisch und Weinbrand
I come from tuna and brandy
Von Blockjungs verurteilt zum Scheitern
From block boys, destined to fail
Zu tausend Fans steh'n vor der Einfahrt
To a thousand fans standing at the driveway
Und ihr rappt gern in eurer Freizeit
And you like to rap in your spare time
Fünf Jungs, allesamt im Daimler
Five guys, all in a Daimler
Zehn Dom.-P-Flaschen im Eisfach
Ten Dom Pérignon bottles in the freezer
Tausend Fans steh′n vor der Einfahrt
A thousand fans standing at the driveway
Doch irgendwann fühlt man sich einsam
But at some point you feel lonely
Irgendwann fühlt man sich einsam
At some point you feel lonely






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.